Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

HS: Nuorten parissa leviää uusia sanontoja

Vierailija
08.02.2022 |

Kommentit (89)

Vierailija
81/89 |
09.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jade Itiksestä ja Jaden napapaita. Esbolainen vois pitää aika nonlegitinä. Nuf said.

Vierailija
82/89 |
09.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

oh my days on uksta peräisin tullu lyhenne. se sanotaan sillee oh my daysssss

t. teini

ja kuulostaa ihan brittimummolta, kun saa yllätyksen…

suomalainen teini kuulostaa brittimummolta 🙈

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
83/89 |
09.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

serchio

Vierailija
84/89 |
09.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

No oli meilläkin 2000-luvun alussa kaikkia sanoja ja sanontoja teinien keskuudessa joista aikuiset oli ihan pihalla. Se oli hienoa ja tuntui siltä että ollaan vähä erilaisia ja nokkelampia kun vaikka omat vanhemmat. Luonnollinen tapa nuorisolle irroittautua vanhemmista ja kokea toisiin nuoriin yhteyttä.

Yksi tuli mieleen, "tukka" tarkoitti häpykarvoitusta. Sit oltiin ihan että "eikä mutsi vähäx noloo ihan sairasta" jos äiti sanoi vaikka että "voisin pestä tukan kun käyn saunassa". Äiti oli sit vaan huuli pyöreenä että okk mo omd

No mutta, tukalla oli tuo merkitys jo 1970-luvulla. Äitisi on ollut joko tosi vanha tai tosi nuori.

Ei sillä oikeasti edes ole koskaan ollut tuota merkitystä, vaan se on koululaisten oma myytti. Sama kiersi meillä 90-luvulla ala-asteella.

-eri

Häh? Siis meille 5 luokkalaisille tukka tarkoitti häpykarvoja. Ei kai se nyt koskaan häpykarvoja olekaan oikeasti tarkoittanut, mutta meidän mielestä tarkoitti. Oli vaan siistiä kun mutsi ei tajunnu ja oltiin semmosia "cooleja".

Vierailija
85/89 |
09.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

No oli meilläkin 2000-luvun alussa kaikkia sanoja ja sanontoja teinien keskuudessa joista aikuiset oli ihan pihalla. Se oli hienoa ja tuntui siltä että ollaan vähä erilaisia ja nokkelampia kun vaikka omat vanhemmat. Luonnollinen tapa nuorisolle irroittautua vanhemmista ja kokea toisiin nuoriin yhteyttä.

Yksi tuli mieleen, "tukka" tarkoitti häpykarvoitusta. Sit oltiin ihan että "eikä mutsi vähäx noloo ihan sairasta" jos äiti sanoi vaikka että "voisin pestä tukan kun käyn saunassa". Äiti oli sit vaan huuli pyöreenä että okk mo omd

No mutta, tukalla oli tuo merkitys jo 1970-luvulla. Äitisi on ollut joko tosi vanha tai tosi nuori.

Ei sillä oikeasti edes ole koskaan ollut tuota merkitystä, vaan se on koululaisten oma myytti. Sama kiersi meillä 90-luvulla ala-asteella.

-eri

Häh? Siis meille 5 luokkalaisille tukka tarkoitti häpykarvoja. Ei kai se nyt koskaan häpykarvoja olekaan oikeasti tarkoittanut, mutta meidän mielestä tarkoitti. Oli vaan siistiä kun mutsi ei tajunnu ja oltiin semmosia "cooleja".

Niin, ymmärrän, vastasin vain tuolle joka sanoi että tukalla oli tuo merkitys jo 70-luvulla. Siis meidän koulussa 90-luvulla tämä juttu ainakin kiersi niin, että tukka tarkoittaa OIKEASTI häpykarvoja ja on siksi tuhma sana. Ei se mennyt meidän koulussa niin, että öhö öhö kun keksittiin tällainen tosi hupaisa uusi oma salainen merkitys yleisesti käytössä olevalle sanalle.

Vierailija
86/89 |
10.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hassua, luettuani eilen tuon artikkelin, näin juuri tänään Youtubessa videon jossa joku brittiläinen koulupoika sanoi "oh, my days!"

En olekaan ennen kiinnittänyt tuohon mitään huomiota, on jännä nähdä kuinka nopeasti se leviää vanhempienkin ihmisten käyttöön.

Jotenkin surkuhupaisaa kyllä, että suomalaiset teinit apinoivat brittiteinien trendikieltä. Mutta TikTokin ja muiden ansiosta ilmiö on varmasti ihan maailmanlaajuinen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
87/89 |
10.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sitten kun ollaan oikein rikastettu, niin meidänkin nuoriso alkaa omimaan arabiankielisiä sanoja omaan sanavarastoonsa. Ranskassa ja Saksassa tämä on jo arkipäivää. Siis wt-piireissä. 

Somalin- ja arabiankieliset sanat on suomalaisten nuorten puheessa ihan todellisuutta Itä-Helsingissä. Niitä tosin onneksi sieltä enää aika vähän löytyy, mutta kuitenkin.

Vierailija
88/89 |
10.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei mun aikuisena tarvitse kaikesta olla perillä tai tajutakaan. Ei haittaa olla nolo.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
89/89 |
10.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mulla tuli kerran ihan kina tyttären kanssa, kun en ymmärtänyt sanaa "loukissa" (hän on loukissa eikä siksi pelaa). Kuulemma teini ei voinut käsittää, miten en ymmärrä häntä, vaikka olen itsekin urheillut nuorena. Piti hoksauttaa, että kieli kehittyy ja meillä käytettiin asioista ihan eri sanoja. Ja että loukkaantunut on loukkaantunut, ei loukissa (siis siinä vaiheessa, kun sanan merkitys selvisi).

Teinit siis saattavat oikeasti kuvitella heidän käyttämiensä sanojen olevan jotain ihan yleistä tietoa, mitä kaikkien pitäisi ymmärtää.