Nimi Gemman pikkusiskolle
Muutama muukin täällä näköjään on saanut tosi hyviä ehdotuksia pienokaisten nimeämisen suhteen, niin ajattelin kokeilla onneani oman tapaukseni kanssa. Eli siis, meille on tulossa toinen tyttö noin kuukauden sisällä ja pää lyö ihan tyhjää nimien suhteen. Esikoinen on Gemma ja olisi kiva löytää tämän kanssa yhteensopiva nimi. Ei tyylillä "Anna ja Anni", mutta yhdistävä tekijä voisi olla esim. tuplakonsonantti. Tyttärien isä on britti ja asutaan Suomessa, joten toiveina olisi nimi, joka toimii niin kansainvälisestikin kuin minun ei-englantia puhuvan isän suussa.
Kiitos jo etukäteen avusta!
Kommentit (56)
Riippuu paljolti miten lausutte tuon Gemman? Englantilaisittain vähän eri kuin suomalaisittain...
Osaako se englantia puhumaton isoisä lausua Gemman oikein vai sanooko se sen suomalaisittain Gemma? Vai ehkä Kemma, kun erikoisemmat konsonantit on suomalaisille niin vaikeita?
[quote author="Vierailija" time="09.06.2015 klo 22:24"]
Geri
[/quote]
Jeri
Musti
Haukku
[quote author="Vierailija" time="09.06.2015 klo 22:27"]
[quote author="Vierailija" time="09.06.2015 klo 22:24"]
Geri
[/quote]
Jeri
Musti
Haukku
[/quote]
Blackie
Suomalaisittain sanoo Gemma, ihan kirjoitusasun mukaan. G:llä, ei K:lla. Ja näin puhuttelevat myös suomalaiset samanikäiset ystävät.
Minä, tyttären isä ja kaikki muut jätetään se toinen M-kirjain pois. Gema siis. Ja näin sanoo neiti myös itse oman nimensä.
- ap
[quote author="Vierailija" time="09.06.2015 klo 22:34"]
Suomalaisittain sanoo Gemma, ihan kirjoitusasun mukaan. G:llä, ei K:lla. Ja näin puhuttelevat myös suomalaiset samanikäiset ystävät.
Minä, tyttären isä ja kaikki muut jätetään se toinen M-kirjain pois. Gema siis. Ja näin sanoo neiti myös itse oman nimensä.
- ap
[/quote]
Täh? Siis lausutteko te nimen niin kuin englantilaisittain lausutaan vai suomalaisittain G:llä mutta Gema?
Pikkusiskolle nimi Pissa. Lausutte sen silleen että jätätte toisen ässän pois ja peehen vähän hoota mukaan, silleen Phisa.
[quote author="Vierailija" time="09.06.2015 klo 22:34"]
Suomalaisittain sanoo Gemma, ihan kirjoitusasun mukaan. G:llä, ei K:lla. Ja näin puhuttelevat myös suomalaiset samanikäiset ystävät.
Minä, tyttären isä ja kaikki muut jätetään se toinen M-kirjain pois. Gema siis. Ja näin sanoo neiti myös itse oman nimensä.
- ap
[/quote]
Ööh, englanninkielessä se G kyllä ääntyisi J:nä, ihan kuin Jennifer, Jessica, Jeremy... Lausutte siis kaikki sen alun kuin suomenkielessä "gekko"? Tai "gamma"? "Gerbiili"? Just... No siihen onkin sitten jo vaikeampi löytää rimmaavaa nimeä...
[quote author="Vierailija" time="09.06.2015 klo 22:43"]
[quote author="Vierailija" time="09.06.2015 klo 22:34"]
Suomalaisittain sanoo Gemma, ihan kirjoitusasun mukaan. G:llä, ei K:lla. Ja näin puhuttelevat myös suomalaiset samanikäiset ystävät.
Minä, tyttären isä ja kaikki muut jätetään se toinen M-kirjain pois. Gema siis. Ja näin sanoo neiti myös itse oman nimensä.
- ap
[/quote]
Ööh, englanninkielessä se G kyllä ääntyisi J:nä, ihan kuin Jennifer, Jessica, Jeremy... Lausutte siis kaikki sen alun kuin suomenkielessä "gekko"? Tai "gamma"? "Gerbiili"? Just... No siihen onkin sitten jo vaikeampi löytää rimmaavaa nimeä...
[/quote]
Gerbiili olis aika hyvä nimi kyllä, jos erikoisuutta tavoittelee.
Aella ('tuulispää' tai 'tuulenpyörre' kreikaksi)
Cassia (lyhennös Cassandrasta tai heprean kanelia tarkoittavasta sanasta)
Terra ('maa' latinaksi)
Abby, Camilla, Cora, Ella, Fanni, Gia, Giselle, Joanna, Lena, Lia, Marissa, Melissa, Odessa, Rosa, Sienna
Siinä joitain ehdotuksia, jotka omasta mielestäni voisivat sopia Gemman sisaren nimeksi :) Kaikissa ei kyllä ole toivottua tuplakonsonanttia ja myöskin lausuminen "suomeksi" voi olla mahdotonta, mutta ehdotanpa kumminkin :))
Geri