Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Tajusin juuri että Englannin tuleva kuningas on nimeltään Yrjö.

Vierailija
03.05.2015 |

George on aina suomenmnettu. Ei mulla muuta.

Kommentit (26)

Vierailija
1/26 |
03.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

nimi se on Yrjökin

Vierailija
2/26 |
03.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niin on se Ytjö. Mä kekkasin sen ihan heti. Ennen vanhaan nimet suomennettiin aina.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/26 |
03.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niin? Jos viittaat "oksennukseen", oletan että englanninkielessä george ei tarkoita sitä kuten Suomessa joidenkin mielestä yrjö tarkoittaa.

Vierailija
4/26 |
03.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Käsittääkseni noita kunkkujen nimiä ei enää suomenneta. Joten George on George. Suomentaminen on mennyttä aikaa.

Vierailija
5/26 |
03.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei nimi miestä pahenna ellei mies nimeä. Söpö lapsi ja saa varmaan hyvän ja rakkaudentäyteisen kasvatuksen. Hail to The King!

Vierailija
6/26 |
03.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nykyisin hallitsijoiden nimiä ei enää suomenneta, eli George hän on.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/26 |
03.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei suomenneta enää.

Vierailija
8/26 |
03.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Enää ei suomenneta hallitsijoiden nimiä, joten George tulee olemaan kuningas George myös Suomessa.
Siitä en ole varma saako Brittihallitsija vielä valita oman "kuningasnimensä". Sehän ei ole ollut aina sama kuin ristimänimi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/26 |
03.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Hihhihii, Yrjö ja veljestään tulee varmaan Richard eli Dick eli Jorma LOL"

Vierailija
10/26 |
03.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Enää ei ole tapa suomentaa kuninkaallisten nimiä. Eli kun Georgin vaari Charles joskus mahdollisesti pääsee valtaistuimelle, hämestä ei suinkaan tule Kaarlea, niin kuin joskus aikaisemmin, Williamista ei tule Wilhelmiä eikä Georgesta siis Yrjöä. Niitä Yrjöjä on muuten Briteissä ollut kautta historia.

Tässä nykytapauksessa nimen valinta osoittaa vanhemmilta aika huimaa huumorintajuakin. Äitihän huuteli Yrjoä kuukausitolkulla, kun oli raskaana. Tätä linjaa jos noudattavat, niin kai tyttö pistäisi ristiä Georginaksi, sillä eikös se Yrjön huutelu jatkunut tälläkin kerralla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/26 |
03.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="03.05.2015 klo 21:57"]

"Hihhihii, Yrjö ja veljestään tulee varmaan Richard eli Dick eli Jorma LOL"

[/quote]Niinpä, tämä se varmaan ap:n ajatus oli. Ei onneksi kukaan lähtenyt siihen mukaan :)

Vierailija
12/26 |
03.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="03.05.2015 klo 21:52"]

Niin? Jos viittaat "oksennukseen", oletan että englanninkielessä george ei tarkoita sitä kuten Suomessa joidenkin mielestä yrjö tarkoittaa.

[/quote]

Yhdellä englannin kurssilla opin että "I had a george" = oksensin. Mutta taitaa olla aika harvinainen ilmaus.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/26 |
03.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oudointa on et "yrjö" on nimetty sen änkyttävän kuninkaan mukaan joka peri kruunun kun veli lähti sen vallis simpsonin matkaan. Eli nää nykyiset olis vaan "jotain" jos niin ei olis käyny.

Vierailija
14/26 |
03.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei valitettavasti enää suomenneta. Eikä anneta lisänimiä, jotka olisivat niitä kaikkein koleimpia. Maunu Ladonlukko. Ludvig Viisas. Kaarle Kaljupää. Harald Sylikuningas. Kaarle tai Filip Kaunis. Juhana Maaton. Johanna Mielipuoli. Maria Verinen. Pipin Pieni. Eerik Verikirves.

Olishan se metkaa, jos tulevaisuudessakin olisi Yrjö Yksinkertainen, Viktoria Vittupää, Harald Kännykänkantaja, Filip Sylimikro.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/26 |
03.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="03.05.2015 klo 22:02"]

Ei valitettavasti enää suomenneta. Eikä anneta lisänimiä, jotka olisivat niitä kaikkein koleimpia. Maunu Ladonlukko. Ludvig Viisas. Kaarle Kaljupää. Harald Sylikuningas. Kaarle tai Filip Kaunis. Juhana Maaton. Johanna Mielipuoli. Maria Verinen. Pipin Pieni. Eerik Verikirves.

Olishan se metkaa, jos tulevaisuudessakin olisi Yrjö Yksinkertainen, Viktoria Vittupää, Harald Kännykänkantaja, Filip Sylimikro.

[/quote]

Johanna Mielipuoli...;)

Vierailija
16/26 |
03.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Seuraava kuningas on kylläkin Charles nimeltään ja hänen jälkeensä William.

Vierailija
17/26 |
03.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

9: Suurin osa Englannin kuninkaista on kuitenkin käyttänyt ensimmäistä syntymänimeään. Mikään tavallinen käytäntö ei ole koskaan ollut ottaa "kuningasnimeä".

Vierailija
18/26 |
03.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="03.05.2015 klo 21:59"]

[quote author="Vierailija" time="03.05.2015 klo 21:52"]

Niin? Jos viittaat "oksennukseen", oletan että englanninkielessä george ei tarkoita sitä kuten Suomessa joidenkin mielestä yrjö tarkoittaa.

[/quote]

Yhdellä englannin kurssilla opin että "I had a george" = oksensin. Mutta taitaa olla aika harvinainen ilmaus.

[/quote] Amiksessa?

Vierailija
19/26 |
03.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="03.05.2015 klo 22:00"]

Oudointa on et "yrjö" on nimetty sen änkyttävän kuninkaan mukaan joka peri kruunun kun veli lähti sen vallis simpsonin matkaan. Eli nää nykyiset olis vaan "jotain" jos niin ei olis käyny.

[/quote]

Kyllä niitä Yrjöjä on kuule muitakin ollut, ei se nyt ihan pelkästään tuolta yhdeltä tullut. George on aika yleinen ja perinteinen nimi Englannin kuninkaallisissa piireissä. Ja olihan se änkyttävä Yrjö nyt kuitenkin kuningatar Elisabetin isä. Ja oli muuten oikein mainio ja rakastettu kuningas aikanaan. 

Vierailija
20/26 |
03.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="03.05.2015 klo 22:27"]

[quote author="Vierailija" time="03.05.2015 klo 22:00"]

Oudointa on et "yrjö" on nimetty sen änkyttävän kuninkaan mukaan joka peri kruunun kun veli lähti sen vallis simpsonin matkaan. Eli nää nykyiset olis vaan "jotain" jos niin ei olis käyny.

[/quote]

Kyllä niitä Yrjöjä on kuule muitakin ollut, ei se nyt ihan pelkästään tuolta yhdeltä tullut. George on aika yleinen ja perinteinen nimi Englannin kuninkaallisissa piireissä. Ja olihan se änkyttävä Yrjö nyt kuitenkin kuningatar Elisabetin isä. Ja oli muuten oikein mainio ja rakastettu kuningas aikanaan. 

[/quote] Jep. Koskettavin kohtaus tossa Kuninkaan Puhe -leffassa oli se, kun kuningas katseli Hitlerin puheenpitämistä ja mietti, et se puhuu niin sujuvasti ja saa ihmiset mukaansa. Niinhän se sai. Puheen sisältö oli sitten mitä oli. Yrjö puhui suurella vaivalla vähän ja asiaa. Siinä oli sujuvakielinen narsisti vs änkyttävä, velvollisuudentuntoinen perheenisä.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kuusi yksi