Voisiko joku maalainen selittää tämän: ”Hänellä on viskimensä kädessään ja hän puhdistaa puimatanterensa ja kokoaa nisunsa aittaan, mutta ruumenet hän polttaa…”
Kommentit (9)
Googleta, ei se nyt niin vaikeaa ole. Mä löysin heti.
Seksiähän tuo kuvastaa. Viskin = peenis, Puimatanner = Vulva, jonka puhdistaminen viittaa cunnilingukseen.
Viljat viskataan viskimellä riihessä. Painavat jyvät lentävät kauas ja kuoret ja roskat (ruumenet) putoavat kevyinä lähelle. Vehnänjyvät kerätään talteen ja roskat poltetaan.
Ennen puimakoneita ja vielä ennen alkeellista viskinkonettakin jyviä heitettiin laakeasta astiasta eli viskimestä kohti riihen peräseinää. Parhaat jyvät lensivät pisimmälle, kevyemmät jyvät ja puintiroska ei lentänyt takaseinään asti.
Nisu on vehnän toinen nimitys.
https://wiki.aineetonkulttuuriperinto.fi/wiki/Rukiinleikkuu_ja_puinti_p…
Viskin:
Jonkinlainen äyskärin tapainen apuneuvo, jolla viskataan jyviä, kun niitä lajitellaan. Raskaat lentävät kauas, kun tyhjät kuoret, ruumenet putoavat lähelle.
Nisu: vehnä
Puimatanner: ennen vilja puitiin hakkaamllka jyvät irti maassa, Suomessa toki riihen lattialla
Eli tuossa verrataan uskottomia ihmisiä käyttökelvottomiin viljan kuoriin.
Täällä Pohjois-Suomessa voidaan vieläkin sanoa: "Tuuhan toppaamaan nisua!"
Ap ei varmaan käsittäisi, mitä esim. äitini silloin vierasta pyytää tekemään?
Ylös ja heti!