Ruotsin osaajat
Miten sanotaan ruotsiksi: se sijaitsee Etelä-Pohjanmaalla?
Tack för hjälpet!
Kommentit (24)
[quote author="Vierailija" time="10.04.2015 klo 18:28"]
Den/det finns i Södra Österbotten.
[/quote]
Ja tuo onko se "den" vai "det" riippuu ihan siitä, että minkä sukuinen tämä "se" on johon viitataan.
[quote author="Vierailija" time="10.04.2015 klo 18:26"]
Tack för hjälpet!
[/quote]
Hjälpen ;)
Käyttäisin verbiä sijaita, eli ligga, ligger. Det ligger på Sydösterbotten.
[quote author="Vierailija" time="10.04.2015 klo 18:35"]Käyttäisin verbiä sijaita, eli ligga, ligger. Det ligger på Sydösterbotten.
[/quote]
i
[quote author="Vierailija" time="10.04.2015 klo 18:35"]
Det ligger på Sydösterbotten.
[/quote]
Wrong. Ensinnäkin jos joku sijaitsee Pohjanmaalla, oikea prepositio on i, ei på. Toiseksi Etelä-Pohjanmaa on Södra Österbotten, ei Sydösterbotten.
Kiitos vaihtelevista vastauksistanne. Se "se" on kunta. Esim. asun Alavudella ja se sijaitsee Etelä-Pohjanmaalla. Siis, onko tuo nyt i vai på ja onko se Södra Österbotten?
Mites sitten sanotaan: Puhun sujuvasti ruotsia/hyvin ruotsia?
T. ap
Öh mihin sä näitä juttuja tarvitset, ap? Jos sä et oikeasti osaa puhua ruotsia hyvin, miksi sun pitäisi osata sanoa se ruotsiksi? Ja johan sulle perusteltiin noita vastauksia.
[quote author="Vierailija" time="10.04.2015 klo 18:50"]
Ja taler svenska bra
[/quote]
Ei kun se on jag talar flytande svenska.
[quote author="Vierailija" time="10.04.2015 klo 18:47"]
Kiitos vaihtelevista vastauksistanne. Se "se" on kunta. Esim. asun Alavudella ja se sijaitsee Etelä-Pohjanmaalla. Siis, onko tuo nyt i vai på ja onko se Södra Österbotten?
[/quote]
Kun on kunta kyseessä, se on den. Ja se on i, ei på. Södra Österbotten on oikea muoto tässä kohtaa.
[quote author="Vierailija" time="10.04.2015 klo 18:51"]
Öh mihin sä näitä juttuja tarvitset, ap? Jos sä et oikeasti osaa puhua ruotsia hyvin, miksi sun pitäisi osata sanoa se ruotsiksi? Ja johan sulle perusteltiin noita vastauksia.
[/quote]
Ilmeisesti jonkun teinin läksyt kyseessä... Enpä auta enempää.
[quote author="Vierailija" time="10.04.2015 klo 18:47"]
Mites sitten sanotaan: Puhun sujuvasti ruotsia/hyvin ruotsia?
T. ap
[/quote]
Onko tämä joku vitsi...
Befinner ja ligger käytän yleensä. Var befinner den sig?
jag pratar flytande svenska, kannattaa käyttää. onnea kosiomatkalle!
[quote author="Vierailija" time="10.04.2015 klo 18:50"]
Ja taler svenska bra
[/quote]
Fel, se taipuu "talar".
Miksi pitää sanoa puhuvansa hyvin ruotsia, jos et selvästikään osaa sitä, ap?
jag taler för någre daler av gull
Alavus kommun / Den ligger i Södra Österbotten. Jag pratar/talar bra/flytande svenska.
(EI voi sanoa befinner tässä yhteydessä!)
Hälsningar från Sverige...
Hei no liksåm på dei setti, att alla får ti o tala hu dåm vill, satan
Den/det finns i Södra Österbotten.