Vuoden selitys patentti- ja rekisterihallitukselta: käsittelijä ei osannut saksaa
Häkäs hyväksyi nimittäin yhtiön nimeksi Arbeit macht frei ltd:n. Minäkään en muuten osaa saksaa, mutta lukoissa historiasta oli ysi.
https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/e5cf6562-0894-47df-9f12-3a7774d4c463
Kommentit (28)
Nykyaikana olisi ollut aika helppo tarkistaa asia vaikka googlesta. Eikö luulisi olevan itsestään selvää, että jos käsittelijä ei nimeä ymmärrä ennen hyväksymistä, niin sitten kysyisi vaikka kollegalta tai ottaisi selvää. Eihän kansalainenkaan voi vedota lain ymmärtämättömyyteen kun on sitä rikkonut
Vierailija kirjoitti:
Mitä tuo niinkuin ihan oikeesti tarkoittaa? Tiedän kyllä mitä se on suomeksi, mutta mistä työ vapauttaa?
Ajat ainakin muuttuneet tosta lausunnosta, nykyäänhän työ on lähes vankila?
Lause oli aikoinaan Aushwitschin portilla huijaamassa vankeja, että kyseessä olisi työleiri. Tästä syystä hyvin kyseenalainen viba valita firman nimeksi tai muuten käyttää. En muista oliko kyseessä saksalainen sanonta kuten Jeden Alles sein, jota myös kaytettiin muistaakseni Dachaun portilla. Nokia kompastui muutama vuosi sitten, kun saksalainen mainostoimisto käytti vanhaa sananlaskua mainoksessa tietämättä sananlaskun natsikäytöstä. Saksan heikko opetus natsiajasta kostautui. Perhetuttujen poika aikoinaan esitteli postimerkkikokoelmaan aloittaen "tiedänkö kuka Hitler oli". Isänsä huikkasi, että koko maailma tuntee Hitlerin.
Tuo firma taitaa "konsultoida" jotain oikeiston jengejä, kun omistaja ei halunnut muuttaa firman nimeä.
Vierailija kirjoitti:
Toisaalta onko kyseinen nimi Suomessa jotenkin kielletty? Erikoinen ja outo sekä historiallista viitekehystä toki nimessä. Liekö Kärkkäisen aputoiminimi tai uusi työnvälitysfirma?
Hyvä kysymys, että onko meillä kielletty ilmaus, en usko että voisi olla, mutta tuossa prh:n tapauksessa rajanvedon pitää olla tiukempi, koska yrityksen tunnuslauseena sen voidaan ajatella ilmentävän poliittisia tarkoitusperiä.
Todella heikko yleissivistys käsittelijällä, mitäköhän muita kyseenalaisia nimiä hän on päästänyt läpi.
Vierailija kirjoitti:
Toisaalta onko kyseinen nimi Suomessa jotenkin kielletty? Erikoinen ja outo sekä historiallista viitekehystä toki nimessä. Liekö Kärkkäisen aputoiminimi tai uusi työnvälitysfirma?
Ei ole kielletty, mutta nykyisessä ilmapiirissä on pakko kauhistella ettei itse leimaudu NSDAP:n kannattajaksi.
Vierailija kirjoitti:
Toisaalta onko kyseinen nimi Suomessa jotenkin kielletty? Erikoinen ja outo sekä historiallista viitekehystä toki nimessä. Liekö Kärkkäisen aputoiminimi tai uusi työnvälitysfirma?
On. Toiminimi ei lain mukaan saa olla ”hyvän tavan vastainen”
Tuolla perusteella tänäkin olisi pitänyt kieltää, koska selkeä Auschwitz-viittaus.
Mitä tuo niinkuin ihan oikeesti tarkoittaa? Tiedän kyllä mitä se on suomeksi, mutta mistä työ vapauttaa?
Ajat ainakin muuttuneet tosta lausunnosta, nykyäänhän työ on lähes vankila?