Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Jossain lastenohjelmassa hoetaan "Que e questo". Se ei ole mitään kieltä

Vierailija
06.11.2021 |

Jos ajattelee sekakielisesti, se tarkoittaa mitä tämä on tai mikä tämä on. Mutta se ei tarkoita oikeasti mitään.

Miksi lastenohjelmassa sanotaan niin? Se kuuluu siis suomenkielisessä ohjelmassa, samoin englanninkielisessä samassa ohjelmassa. Kysyin lapselta, miksi he sanovat niin. Se on kuulemma taikasana.

Miksi eivät olisi voineet laittaa tuota jollain kielellä, niin lapset eivät oppisi väärin?

Kommentit (4)

Vierailija
1/4 |
06.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on italiaa mikä outo se on.

Vierailija
2/4 |
06.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Quattro tragione kirjoitti:

Se on italiaa mikä outo se on.

Eikä ole. Pitäisi olla Che cosa e.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/4 |
06.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ai niiku hokkuspokkus? Siinäpä vasta selkokielinen sana.

Vierailija
4/4 |
06.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ai niiku hokkuspokkus? Siinäpä vasta selkokielinen sana.

Ei, vaan tuo ihan selvästi "tarkoittaa" mikä tai mitä tämä on, jos osaa kieliä. Miksi eivät voineet laittaa sitä jollain tietyllä kielellä ihan oikeasti. Ihan hyvä loitsu sekin olisi.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän yksi kaksi