Mikä on nukke-sanan monikon genetiivi? Lehdissä näkee jos jonkinlaisia versioita.
Kommentit (21)
Kotus eli Kotimaisten kielten keskus kertoo.
Näin jossakin version "nukkejen", ja minusta se näytti oudolta. Tiedä sitten, miten se pitäisi taivuttaa.
Nukkejen tai nukkien, joka kuulostaa kyllä oudolta.
Sekä nukkien että nukkejen ovat oikein, mutta jälkimmäisen äänneasu on kankeampi ja yleensä vähemmän lukeneiden käyttämä. Idiomit joko opitaan tai sitten ei.
Vierailija kirjoitti:
nukkien
siis jotain nukkaa monikossa?
Katso Kielitoimiston sanakirjasta: nukkejen, nukkein ja nukkien ovat kaikki oikein. Ei kielessä ole aina vain yhtä oikeaa vaihtoehtoa, ei edes yleiskielessä. Omena-sanalla on viisi eri monikon genetiivimuotoa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
nukkien
siis jotain nukkaa monikossa?
No nukkein sitten
Viehe vieheiden. Nukke nukkeiden.
Miksi et tarkista kielitoimiston sivuilta.
Nukkejen sopii minun kielikorvaani.
Vierailija kirjoitti:
Viehe vieheiden. Nukke nukkeiden.
Tuo nyt ei pidä paikkaansa. Kaikki e-loppuiset sanat eivät taivu samalla tavalla.
Ihana tuo nukkein, otan käyttöön. :D
Mikäköhän on alkuperä tälle että joitain sanoja voi taivuttaa usealla eri tavalla? Lapsien, lasten, omenia, omenoita jne.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Viehe vieheiden. Nukke nukkeiden.
Tuo nyt ei pidä paikkaansa. Kaikki e-loppuiset sanat eivät taivu samalla tavalla.
Sehän olikin pila osoittamassa, että kaikki sanat eivät tosiaan taivu samanlailla.
Vierailija kirjoitti:
Nukke, nukempi, nukkein.
Eikös sen pitäisi olla nukein?
Menen huomenna Helsinkisiseen nukkia katsomaan
Vierailija kirjoitti:
Nukke, nukempi, nukkein.
Et ehkä usko, mutta kyllä tuo nukkein-muoto on aivan oikein. Poikien = poikain, Helsingin Sanomien = Helsingin Sanomain (jota muotoa lehti itse aiemmin käyttikin).
nukkien