"Suloinen nainen saa kunniaa". Mitä tämä Raamatunkohta tarkoittaa, uskovat?
Mun mielestä tuo on aika jännästi sanottu, löytyy muistaakseni psalmeista. Mitä tämä mielestänne tarkoittaa?
ap
Kommentit (17)
Hyvä, ystävällinen ja huolehtivainen nainen on arvostettu ympäristössään.
Sananlaskut 11:!6. "Suloinen" on kyllä jännä sanavalinta tähän, enkkukääntäjät tarjoaa sille vaihtoehdoiksi
favour, grace, charm
favour, grace, elegance
favour, acceptance
..eli Herran mielisuosion/armon saanut nainen saa kunniaa ja voimalliset rikkautta?
Suloisella tarkotetaan ystävällistä, luotettavaa, rehellistä ja semmosta aitoa ihmistä. :)
Kannattaa olla söpö, niin jää legendaksi ja taivaspaikka on varma vaikka kuinka lorttoaisi?
[quote author="Vierailija" time="17.12.2014 klo 19:38"]
Kannattaa olla söpö, niin jää legendaksi ja taivaspaikka on varma vaikka kuinka lorttoaisi?
[/quote]
http://i0.kym-cdn.com/photos/images/newsfeed/000/001/582/picard-facepalm.jpg?1240934151
Ihmisen kirjoittama.
Uskon kyllä Jumalaan mutten Raamatussa mihinkään muuhun kuin lähimmäisen rakkauteen, Jumalaan uskomiseen ja rakastamiseen, suojelusenkeleihin ja rukouksen voimaan.
[quote author="Vierailija" time="17.12.2014 klo 19:33"]Sananlaskut 11:!6. "Suloinen" on kyllä jännä sanavalinta tähän, enkkukääntäjät tarjoaa sille vaihtoehdoiksi
favour, grace, charm
favour, grace, elegance
favour, acceptance
..eli Herran mielisuosion/armon saanut nainen saa kunniaa ja voimalliset rikkautta?
[/quote]
Mitähän toi Herran mielisuosio tarkoittaa? Jotain hyvää, todellista ja olennaista se on. Mun mielestä on vaikeeta todella ymmärtää tuollaisia sanoja kun mielisuosio tai armo.
Joo, sananlaskuissahan tuo suloisuusjuttu on.
ap
Onko suloinen sellainen, joka ei aina ole aukomassa päätään, ei kiroile eikä puhu kaksimielisiä? Silti voi olla terävä ja huumorintajuinen tyyppi ja moniulotteinen persoona, eli ei suloisuus tee ihmisestä tylsää ja tyhmää. Kyllä tuon suloisuuden tuossa täytynee tarkoittaa jotakin tosi fiksua ja syvällistä. Salomoa, joka kirjoitti sananlaskuja, sanottiin hyvin viisaaksi mieheksi
Ja raamatunkohta kirjoitetaan pienellä.
ap
Englanninkielisessä Raamatussa käytetään sanaa kindhearted.
Miksi suloinen mies ei saa kunniaa? Vai eikö suloisuus sittenkään ole niin kova juttu, jos pitäisi olla muutakin tarjottavaa ihmisenä kuin ulkonäkönsä ja sätkynukkena oleminen?
[quote author="Vierailija" time="17.12.2014 klo 19:38"]
Kannattaa olla söpö, niin jää legendaksi ja taivaspaikka on varma vaikka kuinka lorttoaisi?
[/quote]
Naisen kunnia, ihmisyys ja arvo on siis mielestäsi kiinni vain ja ainoastaan seksuaalisesta käytöksestä? Mistä olet oppinut noin sovinistisen ja menneen maailman ajatusmallin? Anteeksi vain, mutta annat itsestäsi hieman vajaaälyisen vaikutelman.
No, tuo tarkoittaa sisäistä sulokkuutta, herttaisuutta. On vaan varsin typerä käännös nykyajan lukijoille, joilla ei ole kykyä käsittää sanaa muuhun kuin ulkonäköön viittaavana.
Taatusti jokin kohta, jonka Tuksu on väärinkäsittänyt.
[quote author="Vierailija" time="17.12.2014 klo 20:18"]
Miksi suloinen mies ei saa kunniaa? Vai eikö suloisuus sittenkään ole niin kova juttu, jos pitäisi olla muutakin tarjottavaa ihmisenä kuin ulkonäkönsä ja sätkynukkena oleminen?
[/quote]
eiköhän tekstillä tarkoiteta hyväsydämistä.
Kolmesta eri raamatunkäännöksestä saa kyseisestä jakeesta ihan erilaiset mielikuvat:
Raamattu 1992: Naiselle tuo kauneus kunniaa, miehelle voima rikkautta
Raamattu 1933: Suloinen nainen saa kunniaa, ja voimalliset saavat rikkautta.
Biblia 1776: Vaimo, joka otollinen on, pitää kunnian; vaan väkevät pitävät rikkauden.
Mikä kohta se on? En nyt muista enkä näin äkkiä löydäkään...