Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Tietääkö joku, mistä englannin "calling at" (junan väliasemat) juontaa juurensa?

Vierailija
08.12.2014 |

Eli kun kuulutetaan, että juna jonnekin lähtee ja sitten luetellaan väliasemat "calling at". Niin mikä mahtaa olla historia tuolla termillä?

Kommentit (14)

Vierailija
1/14 |
08.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

up

Vierailija
2/14 |
08.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on aitoa brittienglantia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/14 |
08.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="08.12.2014 klo 21:38"]

Se on aitoa brittienglantia.

[/quote]

Joo, mutta kiinnostavaa olisi tietää, että mitä se alunperin on tarkoittanut.

Vierailija
4/14 |
08.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Konnari huuteli väliasemilla matkustajia kyytiin, ja ennen asemalle tuloa huuteli vaunuissa mikä asema tulee seuraavaksi = calling at

Vierailija
5/14 |
08.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuulutus.

Vierailija
6/14 |
08.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Seuraava asema kuulutetaan matkustajille.

Vanhaa hienostelevaa puhekieltä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/14 |
08.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuota "call at" ilmausta jossain pysähtämiselle/poikkeamiselle käytetään muutenkin kuin junien yhteydessä. Tuossa yksi selitys etymologiasta:

 Meaning "to visit" (Middle English) was literally "to stand at the door and call." ( http://www.etymonline.com/ ).

Vierailija
8/14 |
08.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voisiko viitata siihen, kun höyryveturiajalla huudattivat sitä höyrypilliä tms. ?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/14 |
08.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="08.12.2014 klo 21:44"]

Tuota "call at" ilmausta jossain pysähtämiselle/poikkeamiselle käytetään muutenkin kuin junien yhteydessä. Tuossa yksi selitys etymologiasta:

 Meaning "to visit" (Middle English) was literally "to stand at the door and call." ( http://www.etymonline.com/ ).

[/quote]

Tarkoittaako tuo siis ovikellon soittamista?

Vierailija
10/14 |
08.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta eikös se tarkoita myös lyhyttä vierailua, esim lääkärin kotikäyntiä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/14 |
08.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ovikelloja ei ehkä Middle Englishin käytön aikaan oltu keksitty, tarkoitti siis sitä että tuli ovelle huhuilemaan josko ketään olisi paikalla.

Vierailija
12/14 |
08.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="08.12.2014 klo 21:45"]

[quote author="Vierailija" time="08.12.2014 klo 21:44"]

Tuota "call at" ilmausta jossain pysähtämiselle/poikkeamiselle käytetään muutenkin kuin junien yhteydessä. Tuossa yksi selitys etymologiasta:

 Meaning "to visit" (Middle English) was literally "to stand at the door and call." ( http://www.etymonline.com/ ).

[/quote]

Tarkoittaako tuo siis ovikellon soittamista?

[/quote]

Se tarkoitti, että soittaa älypuhelimella siitä hobbitin luolan pyöreältä ovelta että ootkos Bilbo Reppuli kotona.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/14 |
08.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="08.12.2014 klo 21:47"]

Ovikelloja ei ehkä Middle Englishin käytön aikaan oltu keksitty, tarkoitti siis sitä että tuli ovelle huhuilemaan josko ketään olisi paikalla.

[/quote]

Voihan ovikello tarkoittaa sellaista mekaanista kilkutintakin...

Vierailija
14/14 |
08.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Enpä ole tullut ajatelleeksi, synonyyminä sanalle stopping olen tuossa vaan tuota ajatellut...

Mutta voisiko tulla esm. siitä että joskus vanhaan aikaan junat on kuulutettu kun ne ovat saapuneet asemille ja pysähtyneet niille? 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi seitsemän kahdeksan