Tietääkö joku, mistä englannin "calling at" (junan väliasemat) juontaa juurensa?
Eli kun kuulutetaan, että juna jonnekin lähtee ja sitten luetellaan väliasemat "calling at". Niin mikä mahtaa olla historia tuolla termillä?
Kommentit (14)
[quote author="Vierailija" time="08.12.2014 klo 21:38"]
Se on aitoa brittienglantia.
[/quote]
Joo, mutta kiinnostavaa olisi tietää, että mitä se alunperin on tarkoittanut.
Konnari huuteli väliasemilla matkustajia kyytiin, ja ennen asemalle tuloa huuteli vaunuissa mikä asema tulee seuraavaksi = calling at
Seuraava asema kuulutetaan matkustajille.
Vanhaa hienostelevaa puhekieltä.
Tuota "call at" ilmausta jossain pysähtämiselle/poikkeamiselle käytetään muutenkin kuin junien yhteydessä. Tuossa yksi selitys etymologiasta:
Meaning "to visit" (Middle English) was literally "to stand at the door and call." ( http://www.etymonline.com/ ).
Voisiko viitata siihen, kun höyryveturiajalla huudattivat sitä höyrypilliä tms. ?
[quote author="Vierailija" time="08.12.2014 klo 21:44"]
Tuota "call at" ilmausta jossain pysähtämiselle/poikkeamiselle käytetään muutenkin kuin junien yhteydessä. Tuossa yksi selitys etymologiasta:
Meaning "to visit" (Middle English) was literally "to stand at the door and call." ( http://www.etymonline.com/ ).
[/quote]
Tarkoittaako tuo siis ovikellon soittamista?
Mutta eikös se tarkoita myös lyhyttä vierailua, esim lääkärin kotikäyntiä.
Ovikelloja ei ehkä Middle Englishin käytön aikaan oltu keksitty, tarkoitti siis sitä että tuli ovelle huhuilemaan josko ketään olisi paikalla.
[quote author="Vierailija" time="08.12.2014 klo 21:45"]
[quote author="Vierailija" time="08.12.2014 klo 21:44"]
Tuota "call at" ilmausta jossain pysähtämiselle/poikkeamiselle käytetään muutenkin kuin junien yhteydessä. Tuossa yksi selitys etymologiasta:
Meaning "to visit" (Middle English) was literally "to stand at the door and call." ( http://www.etymonline.com/ ).
[/quote]
Tarkoittaako tuo siis ovikellon soittamista?
[/quote]
Se tarkoitti, että soittaa älypuhelimella siitä hobbitin luolan pyöreältä ovelta että ootkos Bilbo Reppuli kotona.
[quote author="Vierailija" time="08.12.2014 klo 21:47"]
Ovikelloja ei ehkä Middle Englishin käytön aikaan oltu keksitty, tarkoitti siis sitä että tuli ovelle huhuilemaan josko ketään olisi paikalla.
[/quote]
Voihan ovikello tarkoittaa sellaista mekaanista kilkutintakin...
Enpä ole tullut ajatelleeksi, synonyyminä sanalle stopping olen tuossa vaan tuota ajatellut...
Mutta voisiko tulla esm. siitä että joskus vanhaan aikaan junat on kuulutettu kun ne ovat saapuneet asemille ja pysähtyneet niille?
up