Sanoja, jotka joskus lausut tai kirjoitat tahallasi väärin
Minä rakastan kiusata kielipoliiseja ja ihmisiä, joiden mielestä ihminen ei tiedä asioista mitään, jos hän lausuu tai kirjoittaa ne väärin. Kun muut juovat viiniä, minä juon viintä. Ja kun ihmiset puhuvat Stargate-sarjasta, minä lausun niin kuin se kirjoitetaan ohjelman yhteydessä, Stargootte (Stargåte). Ja teen tämän ihan tahallani.
Kommentit (56)
Puhun kaljaranpiirakoista ja kanavoista (pikkuveljen ilmaus), rieska on reiska, Egypti on Epygkti. Kävelen paljain jarpain ja otsalla on hiuksi (sellainen hiuskiehkura, ei yksittäinen hius). Kuulokkeet on kuulottimet, mitäs vielä... Ah, kaalikäälyreet on jopa jo vaikea sanoa oikein, oon väännellyt sitä niin kauan.
[quote author="Vierailija" time="14.11.2014 klo 12:33"]
[quote author="Vierailija" time="14.11.2014 klo 12:32"][quote author="Vierailija" time="14.11.2014 klo 12:30"][quote author="Vierailija" time="14.11.2014 klo 12:27"] [quote author="Vierailija" time="14.11.2014 klo 12:25"][quote author="Vierailija" time="14.11.2014 klo 12:22"] Meidän esikoinen pienenä käänsi sanat hassusti ja se on jäännyt meillä päälle. Meillä viedään roksat ulos, syödään varintolassa ja joskus ostan menoolia. [/quote] Yksi tuttu tosissaan luuli, että se perinteinen jälkiruoka on nimeltään sekametelisoppa. Itse opetin vahingossa lapselle sanan kamalamaksaöljy. [/quote] Mitä se sekametelisoppa sitten oikealta nimeltään on? :D [/quote] Kai se sekahedelmäsoppa on. En tiedä, sekameteliä meillä on aina ollut. [/quote] Hedelmäkeitto :D [/quote] Hedelmäsalaatti, googlaa vaikka. http://2.bp.blogspot.com/-VxueXtdbhIE/Unk18-jsnUI/AAAAAAAAfNQ/iCePKtsTL2k/s1600/05.11.2013+007.jpg
[/quote]
Mutta eihän tuo ole sekametelisoppaa! Eikös se oo se luumukiisselin sukulainen?
[quote author="Vierailija" time="14.11.2014 klo 12:24"]
Tosi moni sanoa espressoa expressoksi, ja se aina naurattaa. Oikeastaan se mielikuva expressosta.
[/quote]
Ranskaksi espresso on expresso. Vaikka tuskin kovin moni palstalainen sitä ranskan takia väärin lausuu...
[quote author="Vierailija" time="14.11.2014 klo 12:25"][quote author="Vierailija" time="14.11.2014 klo 12:22"]
Meidän esikoinen pienenä käänsi sanat hassusti ja se on jäännyt meillä päälle. Meillä viedään roksat ulos, syödään varintolassa ja joskus ostan menoolia.
[/quote]
Yksi tuttu tosissaan luuli, että se perinteinen jälkiruoka on nimeltään sekametelisoppa. Itse opetin vahingossa lapselle sanan kamalamaksaöljy.
[/quote]
Ohan sekametelisoppa olemassa.
Viini - viintä (oikea muoto viiniä). Olen tietoinen väärän taivutusmuodon tuomasta merkityserosta lauseeseen.
[quote author="Vierailija" time="14.11.2014 klo 12:23"]Lepardi ja muffinit kuuluvat kestosuosikkeihin. Ei tosin siksi että ne saattaisivat muita häiritä.
[/quote]
Eikö muffinit ole just oikein?
Ääsmarketti, kitymarketti, "otatko viintä", perssuomalaiset.
Enään, kuullostaa, puollustaa, kyketä, Thaimaaseen, Riikassa, lihonnut-sanonnut-kehunnut. Kukaan ei tahallaan kirjoita väärin. Virheet johtuvat joko murteesta tai puhelimesta. Mammat ovat taatusti olleet kielenhuollontunnilla läsnä.
onkelma. tämä on mulla vakio puheessa ja kirjoituksessa.
Tispalleen :D tarkottaa tismalleen, tarkalleen
Salaattikastike, elämänkerta ja sairasloma.
Joskus leikittelen ääntämällä englantia ihan päin seiniä. International-sanan lausun inttöneissönöl, available = öveil-eipöl jne.
Toinen tapa on ääntää sanoja oikein, kun ne yleensä on tapana ääntää väärin. Lausua esim. Tupperware amerikkalaisittain ja Chianti italialaisittain. Kaikki eivät tällaisesta pidä ollenkaan.
Sanon aika usein hyvempi. :D se ärsyttää melkein kaikkia tuttuja.
Eläkkeellä oleville lähisukulaisille facebook on vakepookki ja fleece = leekeo.