Kumpi on oikein? ” There Were Is Will, There Is a Road”. vai ” Where There’s a Will There’s a Way”
Noin elämänkoulupohjalta.
Oikeasta vastauksesta ollaan siunattuja, kiitollisia ja läsnä hetkessä.
Kommentit (41)
They're where is a Will, they're are the Way.
ei sillä nyt niin väliä ole että missä will luuhaa päivät pitkät.
Sanni16kerava kirjoitti:
Mitä tuo ensimmäinen edes tarkoittaa?
"Siellä olivat on Will, siellä on tie"Tuossahan siis viitataan selkeästi henkilöön (Will), koska objektin posessiivi on konjugaatiossa kolmannen sijamuodon inessiivin (were) kanssa?
Will on varmaan Will Smith, tai se Free Willy elokuvan delffiini. Molempiin näköjään viitataan. Ehkä löytyvät sieltä myllyltä?
If Will is there, where is Grace?
Vierailija kirjoitti:
Toi ekahan tais olla Martinan tatskassa.
Martinan haukkumisketjuhan tää onkin.
Vierailija kirjoitti:
If Will is there, where is Grace?
And WHO has the lemons?
Vierailija kirjoitti:
Sanni16kerava kirjoitti:
Mitä tuo ensimmäinen edes tarkoittaa?
"Siellä olivat on Will, siellä on tie"Tuossahan siis viitataan selkeästi henkilöön (Will), koska objektin posessiivi on konjugaatiossa kolmannen sijamuodon inessiivin (were) kanssa?
Will on varmaan Will Smith, tai se Free Willy elokuvan delffiini. Molempiin näköjään viitataan. Ehkä löytyvät sieltä myllyltä?
Orca
Vierailija kirjoitti:
Sanni16kerava kirjoitti:
Mitä tuo ensimmäinen edes tarkoittaa?
"Siellä olivat on Will, siellä on tie"Tuossahan siis viitataan selkeästi henkilöön (Will), koska objektin posessiivi on konjugaatiossa kolmannen sijamuodon inessiivin (were) kanssa?
Will on varmaan Will Smith, tai se Free Willy elokuvan delffiini. Molempiin näköjään viitataan. Ehkä löytyvät sieltä myllyltä?
Free Willyhän on miesten vastine Free the Nipplelle. En tiedä, ovatko myllyllä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
If Will is there, where is Grace?
And WHO has the lemons?
Yes, WHO has.
Molemmat väärin. Eka aivan sekopäisen outo, ei mitään kieltä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
If Will is there, where is Grace?
And WHO has the lemons?
Yes, WHO has.
Niinpä. WHO, QAnon ja Covid. Kenellä on sitruunat? Onko ne siellä myllyllä? Entä missä on mun foliohattu?
Dear, wear a deer, there is a road.
Vierailija kirjoitti:
Toinen hyvä tatuoitavaksi on ”When life gives you lemons, juu meik tööh siteuunavesi. Veri helthi.”
When life gives you lemons, repair DNA.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Toinen hyvä tatuoitavaksi on ”When life gives you lemons, juu meik tööh siteuunavesi. Veri helthi.”
When life gives you lemons, repair DNA.
Totta. Laajakaista ongelmien takia asiat usein menee pieleen.
Sanni16kerava kirjoitti:
Mitä tuo ensimmäinen edes tarkoittaa?
"Siellä olivat on Will, siellä on tie"Tuossahan siis viitataan selkeästi henkilöön (Will), koska objektin posessiivi on konjugaatiossa kolmannen sijamuodon inessiivin (were) kanssa?
Missä ihmeen konjugaatiossa
Jälkimmäinen tietenkin where there on ihan perus englannin kielioppisääntö. Sinuna kyllä miettisin, että pitäisikö se laittaa muotoon if there, virheen mahdollisuus pienempi, kun tatuoinnissa pikkumokatkin näkyy kauas.
Vierailija kirjoitti:
There Were Is Will, There Is a Road
- Ei kuulosta englannilta, vaan joltain kuukkeli-käännökseltä.
Mammat kääntää paremmin kuin kuukkeli. Täällä on jo kontekstiakin käännetty.
It’s my way or Norway.