G: Kuinka usein tarvitset ammatissasi ruotsinkieltä?
Kommentit (82)
Minun ei ole tarvinnut puhua ruotsia vielä kertaakaan elämäni aikana... kerran Thaimaassa ruotsalaisessa ravintolassa joku tuli kysymään ruotsiksi onko pöytä vapaa. Sanoin etten puhu ruotsia ja se LOUKKAANTUI.
tais 9 ensimmäistä 'vastausta' olla ap:lta ... samalla minuutilla kymmenisen JAA ääntä
Onneksi suomenruotsalaiset osaavat nykypäivänä hyvää suomea ja englantia!
Olen tehnyt töitä vuodesta 1992 asti ammatissani. Kertaakaan en ole tarvinnut ruosia. Englantia olen käyttänyt, lisäksi hyötyä olisi ollut venäjästä, kiinasta, saksasta tai espanjankielen taidosta. En osaa mitään niistä.
terkuin päikyn täti
Miksiköhän tästä aiheesta eli siitä kuinka usein ja kuinka paljon ruotsia opiskelleet suomenkieliset tarvitsevat ruotsia työssään tai jokapäiväisessä elämässään ei ole tehty, tai ei ainakaan julkaistu, mitään kunnollista tutkimusta?
Päivittäin olen töissä opettajana, mutta en opeta ruotsia.
En koskaan. Työskentelen terveydenhuollossa.
En ole tarvinnut koskaan, vaikka parillakin aiemmalla työnantajallani on ollut toimipisteet myös Ruotsissa ja olen tehnyt sikäläisten kollegojen kanssa yhteistyötä. En ole koskaan tarvinnut ruotsia myöskään vapaa-ajallani, joten omalla kohdallani sen opiskelu on ollut totaalinen hukkainvestointi. Näistä syistä ko. kielen taito on täysin tarpeettomana kyllä melko pitkälti jo unohtunutkin, vaikka opinnoissani sain hyvät arvosanat.
En koskaan 16 ja puolen vuoden aikana.
En ikinä. Sen sijaan tarvetta on englannille, saksalle, ranskalle, italialle, espanjalle...
En tarvitse ruotsia työssäni. Toki sen tuntemisesta on jotain hyötyä, mutta pärjäisin ilmankin. Olen aineenopettaja, en opeta ruotsia.
Kouluvuosien jälkeen olen joutunut käyttämään ruotsia vain asiakaspalvelussa kaksikielisten suomalaisten kanssa! Ja he puhuivat myös sujuvaa suomea, mutta halusivat palvelua ruotsiksi... Kai nauttivat siitä, että tuntevat itsensä paremmiksi kuin minä, joka joudun sönkkäämään itselleni vierasta kieltä.
Päivittäin. Asiakkaiden kanssa ehkä pari kertaa viikossa, mutta kollegoina on pari äidinkieleltään ruotsinkielestä (osaavat kyllä suomeakin) ja firmassa kannustetaan siihen, että työyhteisö olisi aidosti kaksikielinen, eli esim. palavereissa puhutaan sekaisin suomea ja ruotsia. Asiakkaiden kanssa ruotsia yleisempi kieli on toki englanti, mutta työyhteisössä ei ole yhtään englanninkielistä.