Kenen runo, kuka tietää? Sotien ajalta...
Kuka tietää, kenen runo tämä on?
Sotalippumme uljas laskettu on
jo tornista Viipurin linnan.
On surumme suuri ja lohduton
me maksoimme kallihin hinnan.
Yli kauniin Karjalan kunnaitten
nyt aasian laumat tallaa
Ne ottavat Hangon, Petsamon
ja saaliina jakavat Sallan.
Oi Eurooppa missä sun miehes on
me seisomme rajalla suuren
Mut kansamme synkän kohtalon
pää pystyssä hammasta purren.
Tahi tunnetko tarua todempaa
kuin Summan sankari satu
ja taistelupelkoa huimempaa
kuin Suomussalmen latu.
Kommentit (6)
En tunnista, mutta aihepiiri ja paatos viittaisivat Yrjö Jylhään ja kokoelmaan Kiirastuli vuodelta 1941.
En tiedä tästä.
Yrjö Jylhällä on paljon sotarunoja.
Olavi Paavolainen oli kuulemma löytänyt tuon "Eurooppa, missä sun miehes on" -tekstin jostakin juoksuhaudasta, olisiko hän pukenut sen runoksi?
Ehkä se on tuntematon runoilija.
Tällä sivulla Olof Enckell kertoo:
Kuusen vieressä kasvoi mänty. Makasimme maahan painautuneina ja näimme, että männyn kuoresta aivan juuren yläpuolelta oli leikattu palanen kaarnaa. Joku – todennäköisesti joku rajajääkäri vartiopaikallaan – oli raaputtanut pihkaiseen puuhun sanat:
Oi Eurooppa! Missä sun miehesi on?
Me seisomme rajalla yksin.
Rivien ilmaisema katkera totuus oli nyt muuttunut. Me tiesimme, että saksalaiset sotilaskolonnat olivat pystyttäneet leirinsä Joensuuhun johtavien teiden varsille. Emme seisoneet enää rajalla yksin. Euroopasta oli saapunut miehiä.
Olof Enckell
teoksesta "Viesti erämaasta", 1943
http://www.elmerinfo.net/fi/kirjailijat/122-Enckell-Olof.html
Sota-ajan pelkurit ne vain ruinasivat Eurooppaa apuun. Nykyajan suomalainen korpisoturi ei pelkää vaan seisoo yksin pystypäin Venäjää vastassa.