Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Huom, englantia osaavat, nyt on kiista:

Vierailija
25.09.2014 |

Kumpi vaihtoehdoista on oikein?

a) The aim was to describe factors affecting..

b) The aim was to describe factors associated to...

Tässä vastakkain maisteri ja lukiolainen, jeesatkaa :)

Kommentit (30)

Vierailija
1/30 |
25.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Molemmat. Nuo ovat eria asia.

Vierailija
2/30 |
25.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Anyone??

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/30 |
25.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Associated with eikä to. Ja noilla on merkitysero mutta molemmat oikein, riippuu siitä mitä halutaan sanoa että kumpaa kannattaa käyttää.

Vierailija
4/30 |
25.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Riippuu varmaan kumpaa tarkoitat. Ihan eri asiat..

Vierailija
5/30 |
25.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Riippuu sitä mitä yritetään sanoa.

Vierailija
6/30 |
25.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihan eri asia, kuten jo sanottu. Kielioppivirhe myös tuossa with/to kuten yllä mainittu. Asiayhteys puuttuu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/30 |
25.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.09.2014 klo 17:05"]

Molemmat. Nuo ovat eria asia.

[/quote]

 

Lauseen pitäisi olla suomeksi kutakuinkin "tarkoituksena olil kuvata xxxx:n vaikuttavia tekijöitä..

Kumpi mielestäsi oikein?

Vierailija
8/30 |
25.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä noi tarkottaa? En jaksa mennä kääntäjään :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/30 |
25.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

A

Vierailija
10/30 |
25.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

A yllämainituusa tapauksessa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/30 |
25.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.09.2014 klo 17:07"][quote author="Vierailija" time="25.09.2014 klo 17:05"]

Molemmat. Nuo ovat eria asia.

[/quote]

 

Lauseen pitäisi olla suomeksi kutakuinkin "tarkoituksena olil kuvata xxxx:n vaikuttavia tekijöitä..

Kumpi mielestäsi oikein?
[/quote]

A.

Vierailija
12/30 |
25.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lukiolainen ja maisteri taitaa molemmat olla idiootteja, noi on merkitykseltään erilaisia eikä vaihtoehtoisia. Veikkaan että affecting voisi korvata jollain sopivammalla. Influencing olisi parempi tapa kuvata vaikuttamista jos on siis tekijät jotka johtavat erilaisiin lopputuloksiin, ja affecting viittaa ihan vaikutustekijöihin. Pieni ero mut paha sanoa varmaksi ilman kontekstia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/30 |
25.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.09.2014 klo 17:07"]

[quote author="Vierailija" time="25.09.2014 klo 17:05"]

Molemmat. Nuo ovat eria asia.

[/quote]

 

Lauseen pitäisi olla suomeksi kutakuinkin "tarkoituksena olil kuvata xxxx:n vaikuttavia tekijöitä..

Kumpi mielestäsi oikein?

[/quote]

A on tuossa tapauksessa oikein.

Vierailija
14/30 |
25.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

No eihän associate tarkoita "vaikuttaa", vaikka sillä onkin monta merkitystä, ei edes väärän preposition kera. Eli A on oikein - olisitte löytäneet vastauksen sanakirjastakn. 

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/30 |
25.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

 Tarkoituksena oli kuvata työhyvinvointiin vaikuttavia tekijöitä.

 

Tässä lauseessa, kumpi tapa olisi oikea? 

t. ap

 

Vierailija
16/30 |
25.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

A, niinkuin on jo monta kertaa sanottu.

Vierailija
17/30 |
25.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.09.2014 klo 17:14"] Tarkoituksena oli kuvata työhyvinvointiin vaikuttavia tekijöitä.

 

Tässä lauseessa, kumpi tapa olisi oikea? 

t. ap

 
[/quote]

Vaikuttavat tekijät ovat influencing factors, ja verbi muodossa factors influencing xxxx. Joten influence on paras vaihtoehto, affecting factors on jo vähän oudompi sanavalinta.

Vierailija
18/30 |
25.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

a) tekijöitä jotka vaikuttavat... b) tekijöitä jotka liittyvät...

A on selkeä väite, b osoittaa löyhemmän linkin.

Vierailija
19/30 |
25.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

associate tarkoittaa tuossa lähinnä liittyviä, affect vaikuttavia. Sulla ei nyt tässä ole ongelma ollenkaan englanti, vaan itse asiassa suomenkielinen asiayhteys on se ongelma. Liittyvät tekijät on laajempi kuin vaikuttavat. Esim. huonosta työasennosta johtuva niskajäykkyys on työhyvinvointiin liittyvä, mutta ei vaikuttava, tekijä. Toivottavasti tämä selvensi asiaa. 

Vierailija
20/30 |
25.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitos kaikille, maisteri haluaisi tuon vaihtoehdon B, siksi pakko kysyä.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi yksi kolme