Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miksi englannin jos-lausessa (ja tietyissä muissakin tapauksissa) käytetään would-muodon tilalla imperfektiä?

Vierailija
15.08.2021 |

On niin epäloogista ja ihmiset näyttää tekevän tässä tosi usein virheitä, eli laittavat wouldin sinnekin.

Mikä tässä on ns. järki, eli miksi käytetään imperfektiä, vaikka se kuulostaa ihan järjettömältä?

Kommentit (10)

Vierailija
1/10 |
15.08.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

No ei se niiden korvissa kuulosta järjettömältä, joiden kieli se on.

Vierailija
2/10 |
16.08.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se kuulostaa vain suomalaisista järjettömältä, koska suomi sattuu toimimaan eri tavalla.

Miksi yrität ajatella englantia suomen kielen logiikan kautta? Joka kielessä on oma logiikkansa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/10 |
16.08.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tarkoitat siis nimenomaan, että SUOMALAISET tekevät tässä usein virheitä. Ja olet oikeassa. Mietipä tosiaan, miksi.

Jossittelu on muuten yleensä järjestään se vaikein kieliopillinen asia useimmissa kielissä!

4/10 |
16.08.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyseessä on subjunktiivi, jota ei ole suomen kielessä. On yleinen romaanisissa kielissä ja todella haastava oppia. Asuin vuosia espanjankielisessä maassa, mutta edelleen tämä tuottaa vaikeuksia.

https://fi.m.wikipedia.org/wiki/Subjunktiivi

Vierailija
5/10 |
16.08.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onhan se ruotsissakin sama. Ja kyllä itsellä ainakin korva sanoo oikein. Mutta olenkin asunut ulkomailla.

Vierailija
6/10 |
16.08.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mielestäni asiassa ei ole yhtään mitään ihmeellistä sillä niin englannin kielioppi toimii. Niin kuin monen muunkin kielen paitsi suomen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/10 |
16.08.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Laita esimerkkejä

Vierailija
8/10 |
16.08.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

If I were a rich man ...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/10 |
16.08.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

"If you would" tarkoittaa että jos viitsit/voisitko.

"If you (imperfekti)" on isi-lause. Eli "if you did this" = jos tekisit.

Vierailija
10/10 |
16.08.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä kerran kysyin tätä ja sain pelkkää vtuilua takaisin. Laitetaanko aina if-sanan jälkeen olla verbi subjunktiiviin? If I were... Eli ei ikinä if I was