Mikä on vikana, jos kielissä on vaikeuksia ymmärtää KUULTUA?
Olen aina ollut hyvä kielissä (arvosanat kiitettäviä). Heikoin osa-alue on kuullun ymmärtäminen. Menen jotenkin ihan lukkoon, kun pitäisi vain kuunnella, ja sanat alkavat puuroutua. Johtuukohan tämä vain harjoituksen puutteesta vai voiko olla muitakin syitä? Kuulossani ei ainakaan ole vikaa, mutta en aina tunnista edes, mitä kieltä puhutaan, vaikka kyseessä olisi ihan tuttu kieli (jopa äidinkieleni). Mistä voisi saada apua?
Kommentit (21)
Samaa vikaa. Kouluaikoina huonolaatuisilta nauhoilta tuleva vieraskielinen teksti meni usein kokonaan ohi. Paljon helpompi kuunnella livenä.
Ainoa, mikä on auttanut, on se, että todella keskittyy kuuntelemaan, silloin kun se on mahdollista. Se ei tietenkään toimi esim. puhelimeen vastatessa, 3-4 sekunnin viiveellä saan sitten yleensä hahmoteltua ja arvailtua, mitä soittaja mahdollisesti sanoi.
Jos sitä ulkomaankielistä jorinaa on kuunnellut vaikka tv:stä ensin 2 minuuttia, sitä alkaa yleensä siinä vaiheessa jo ymmärtämään. Aivot ei ikään kuin virity nopeasti samalle taajuudelle.
Sinulla on selvästikin ongelmaa kuullun hahmottamisessa. Minulla on vastaavaa ongelmaa, mutta lievempänä. Joudun esimerkiksi opettelemaan ulkoa, kirjoitetaanko vuonna vai vuona, koska en erota niitä kuuntelemalla. (Joissakin toisissa konsonanteissa erotan kyllä helposti yksittäiset konsonantit kaksoiskonsonanteista, esim. t-tt tai k-kk eivät tuota mitään vaikeuksia.)
Käsittääkseni ongelmaa voidaan jonkin verran helpottaa kuntouttamalla. Googleta sensomotorinen kuntoutus.
Et ymmärrä puhetta edes äidinkielelläsi? Oikeasti?
Jos kyse on vieraasta kielestä, jota puhutaan eri maissa hyvin erilaisella aksentilla, niin kyse on selkeästi vain harjoituksen puutteesta. Englantia, ruotsia, saksaa, espanjaa ja ranskaa kuulee telkkaristakin, joten suosittelisin alkajaisiksi tv:n tekstityksen poistoa/peittämistä ja sen jälkeen matkustelua ja rohkeaa natiivien kanssa kommunikointia.
Harjoituksen puute. Mä en ikinä koulussa loistanut kuullun ymmärtämisessä ja monesti vedinkin niistä huonoimmat pisteet kokeen aikana. Nyt olen joutunut käyttämään vierasta kieltä päivittäin muutaman vuoden ajan ja harjaantunut niin paljon, että voisin sanoa kuullun ymmärtämisen olevan paras osa-alueeni.
En tosiaan aina tunnista edes äidinkieltäni. Kuulen ja ihmettelen, mikä kieli on kyseessä. Ne ovat kummallisia tilanteita. Joka tapauksessa täytyy varmasti alkaa harjoitella kuuntelemista ilman tekstiä ja ehkä myös ilman kuvaa.
ap
Minä olen samanlainen. Kirjoitin mm. englannin ainekirjoituksesta täydet pisteet, ja kuullunymmärtämisestä sain vain pari pistettä. En tiedä miksi. Puhelimessa puhuminen oli yhtä tuskaa, vaikka kasvokkain puhuttua kieltä ymmärrän hyvin. Mulla auttoi tähän puhelinmyyntityö jota tein pakosta: ensin totuttelin ymmärtämään puhelimessa suomeksi, sitten englanniksi. Nykyään ymmärrän jo suht sujuvasti mutta en täydellisesti vieläkään vaikka olen asunut Englannissa 7 vuotta. En usko että koskaan tulen ymmärtämään juuri puhelimessa tai nauhalta tulevaa tekstiä täydellisesti.
Ihmisten välillä on isoja eroja siinä, ymmärtääkö kuultua tai luettua tai esim. kuvallista ilmaisua.
Välttelen aina puhelimessa puhumista kaikilla kielillä, koska myös minulle sekin on vaikeaa. Jotenkin en vain kuule, mitä toinen sanoo. Jos laitan jotain ylös, en kuule sillä aikaa mitään. Muuten pystyn tekemään kahta asiaa samaan aikaan.
ap
[quote author="Vierailija" time="04.09.2014 klo 01:47"]
Ihmisten välillä on isoja eroja siinä, ymmärtääkö kuultua tai luettua tai esim. kuvallista ilmaisua.
[/quote]Mietin juuri, kiinnitänkö huomiota vääriin asioihin vai olenko vain jotenkin jännittynyt. Kuulen kyllä äänensävyt ja esimerkiksi naurahdukset, mutta sanat eivät erotu, vaikka ne olisivat tuttuja ja osaisin ääntää ne erinomaisesti. Toivottavasti tämä ei ole alkavaa dementiaa.
ap
Mulla vähän samantapainen ongelma. Esim. opiskeluaikoina en luennoilla saanut tehtyä mitään muistiinpanoja, kun en pystynyt keskittymään luennoitsijan puheeseen. Siksi luinkin asiat mieluummin kirjoista. Sama työelämässä, olen ihan hukassa palavereissa, joissa pitäisi kuunnella ja kommentoida, kamalaa varsinkin kun minulta kysytään jotakin enkä edes ymmärrä suunnilleen mitä minulta on kysytty. Mikähän ihmeen häiriö tämä on?
Eräs kielenkehityksen häiriö on tämä, että ei erota erillisiä sanoja kuullusta puheesta. Näkyy usein myös lukihäiriönä. Lukihäiriössä voi olla ongelmia joko luetun tekstin ymmärtämisenä tai kuullun puheen ymmärtämisenä.
Joo sama täällä. Kuulo testattu, erinomainen. Eli kuulen äänet, joten olen miettinyt onko ongelma jossain... No. En tiedä missä. Aivot ei osaa tehdä kuulemistaan äänistä selvää puhetta. Auta armias jos sattuu olemaan taustahälyä. Uusien ihmisten kanssa varsinkin vihaan puhumista, kun ääni on uusi. Se on vaikeampi ymmärtää ennen kuin taas tottuu nuottien ja niihin eroavaisuuksiin.
Olen myös miettinyt dementiaa, lol
Ha! Tuo ymmärtäminen on myös ongelma! Ja se että ehdin jo kysyä "mitä?" ja sitten vasta se mitä ihminen ekalla kerralla sanoi "pääsee perille" ja kuulin mitä sanoi.
Nolo vaiva. Se ärsyttää itseni lisäksi niitä joiden kanssa puhun.
Oliko se nro 10
Mä olen samanlainen, mutta olen ajatellut ettei se mikään vika tai häiriö ole, yksilöllinen ominaisuus vaan. Tosiaan toiset ymmärtää ja oppii paremmin kuullusta, jotkut luetusta, ja minä kuulun ehdottomasti siihen porukkaan jotka mieluiten lukee eikä kuuntele.
Mutta kyllähän harjoitus vieraiden kielten suhteen tuohhon toki auttaa. Itse asuin 2 vuotta ulkomailla ja aloin siinä ajassa jo ihan hyvin oppia ymmärtämään kuultua nopeaakin puhetta, vaikka alkuun tuntui täysin toivottomalta.
Jos et tunnista äidinkieltäsi, luulen, että taustalla on joku psyykkinen kielitilanteisiin (tai sosiaalisiin tilanteisiin) liittyvä ongelma, joka tuottaa paniikkikohtauksenomaisen tilan. Toisaalta voihan sulla olla esim dysfasiakin.
Muuten puhetilanteissa yleensä auttaa harjoitus. Kun sitä vaan saa tarpeeksi ja erilaisista tilanteista ja murteista, kuulo harjaantuu kuulemaan oikeita asioita..
Sinun on ilmeisesti vaikeuksia erottaa äänteitä toisistaan, eli äänteiden erottelukyvyssä on vaikeuksia. Se on yksi kielen kehityksen osa-alue. Onko sinun muutenkin vaikea erottaa eri ääniä - esim. sinfoniaorkesterin soittimien ääniä toisista? Sanojen hahmottamisen ongelmat liittyvät myös rytmitajuun ja sanahahmon auditiiviseen erottelukykyyn, eli on vaikeuksia hahmottaa lauseesta yksittäisiä sanoja ja sanojen välejä. Eiköhän kaikkia edellämainittuja asioita voi harjoitella, jos kuulossa ei ole vikaa. Lapsiakin kuntoutetaan puheterapiassa kyseisissä kielen osataidoissa. Musiikin kuunteleminen kehittää äänten erottelukykyä. Siis sellainen kuuntelu, missä kuunnellaan keskittyneesti musiikkia ja mm. eri äänien sointiväriä.
Ihan tavallista on että vieraan kielen ollessa heikompi, on vaikea ymmärtää erityisesti puhetta. Puhuttuun tekstiin kun ei voi palata ja siihen vaikuttavat myös puhujan oma puhetyyli ja mm. murre.
Mutta minusta aloittaja tarkoittaa eri tyyppistä vaikeutta, jonka tunnistan itsestänikin, siihen liittyy juuri tuo että äidinkielelläkin puhuttua puhetta on vaikea tajuta jos ei näe puhujaa. Itse kärsin samasta ongelmasta. Toki jännittäminen saattaa pahentaa ongelmaa (esim. puhelimessa), mutta ei se johdu yksin siitä, koska sama vaiva ilmenee esim. tv:tä rauhassa katsoessa. Itse tykkään katsoa ulkolaisia tv-ohjelmia koska niissä on tekstitys. Suomalaiset ohjelmat, etenkin elokuvat ovat välillä ihan puuroa (etenkin Laura Birn on vaikea kuunneltava, osittain siksi ettei useinkaan liikuttaa suuta hyvin vähän puhuessaan).
Volyymin lisääminen ei auta asiaa, päinvastoin minulla on hyvä kuulo ja jopa aika herkät korvat. Lisävolyymi vain kuulostaa pahalta ja sotkee puhetta lisää.
Ärsyttävä vaiva ja hankala mm. työpuheluissa. Ketuttaa yksi yhteistyökumppani joka mutisee puhelimessa helvetin epäselvästi ja suuttuu kun en ymmärrä ja joudun pyytämään toistamaan. Sitten kyllä ymmärrän kun HUUUTAAA ihan raivona. Ihme kun ei voi puhua normi äänellä ja selvästi artikuloiden ilman agressiota (etenkin kun tietää ennestään etten kuule kovin hyvin). Tyhmä. ;)
Mulla myös ap:n kuvaamaa vaivaa. Eli ihan suomen kieltäkin kuunnellessa on välillä vaikea ymmärtää puhetta. Tai jossain kaupungilla taustamölyssä näen, että ihmisen suu liikkuu ja kuulen äänen, mutta en vain saa sanoista selvää. Joskus myös tätä, että on vaikea hahmottaa mitä kieltä puhutaa n, jos esim. telkkarista sivukorvalla kuuntelee. Ja sitäkin, että en heti tajua, mitä toinen sanoo ja pitkällä viiveellä meneekin jakeluun (tavallaan kelaa päässään uudelleen toisen sanomaa).
Minua ei ole koskaan testattu, mutta olen itse tiedostanut tämän aina. Kuulo on testattu eikä ollut vikaa. Lukiossakin kielet meni muuten ok, mutta kuullunymmärtämiset penkin alle. Työelämässä inhoan puhelinpalavereja (joita ulkomaille englanniksi paljon ja usein), koska en vain meinaa saada sanoista selvää. Kasvokkain puhuttaessa hieman helpompi, koska näen ne suun liikkeet. Olen myös aina huomannut, että tietyt kirjaimet heittävät helposti paikkaa, samoin tietyt numerot luettaessa vaihtavat paikkaa tai hahmotan sanan rakenteen väärin ja ihmettelen mikä sana on kyseessä, kunnes joku lausuu sen oikein ja tajuan että niinpä niin... Kouluni yliopistoa myöten on pärjännyt ihan ok, mutta toki esim. luennollakin oli välillä vaikea saada puheesta selvää.
En tiedä mitä asialle voi tehdä. Käytän työssäni englantia paljon, eikä asia ole helpottanut. Kaupungilla taustamöly on aina vaikeuttanut puheen ymmärtämistä jne. Asia, jonka kanssa on vain elettävä.
[quote author="Vierailija" time="04.09.2014 klo 08:40"]Ha! Tuo ymmärtäminen on myös ongelma! Ja se että ehdin jo kysyä "mitä?" ja sitten vasta se mitä ihminen ekalla kerralla sanoi "pääsee perille" ja kuulin mitä sanoi.
Nolo vaiva. Se ärsyttää itseni lisäksi niitä joiden kanssa puhun.
Oliko se nro 10
[/quote]
Tästä tulee mieleen eräs Putous-hahmo.
"Hä, hä --- niiiiiin"... Hänellä tosin taisi olla musiikin aiheuttamaa huonokuuloisuutta.
Helpottaa huomata, että muillakin on samanlaisia ongelmia. Haluaisin nauttia kielitaidostani ja vaikkapa musiikista. Musiikkia kuunnellessani en erota eri instrumentteja ja rytmitajuni on mielestäni huono. Ymmärrän tuttujen ihmisten puhetta, mutta huomioni kiinnittyy ehkä siinäkin vääriin asioihin.
ap