Mainokset, kun ei osata lausua maoinostettavan tuotteen nimeä...
Niin kuin se hiusväri, Klossi Kloss... Ja tuo hammastahna, Proteksön. Onhan niitä muitakin... ärsyttää. Miten vaikeaa voi olla löytää ihmistä joka osaisi lausua oikein näitä tuotteita?
Kommentit (28)
Radiossa mainostetaan urheiluvälinekauppaa jonka nimi on Putket Sport :D
Eiköhän se firma ole tarkoituksella valinnut, miten sen tuotteen nimi mainoksessa lausutaan. Luulen firmojen tarkoituksella "suomalaistavan" tuotemerkkien ääntämyksen.
Sen sijaan minua risoo kovasti se, että kun Münchenissä on jotkut urheilukilpailut tms, niin toimittajat (edes urheilutoimittajat) eivät lausu nimeä oikein. Ohjelmissa kuulee jatkuvasti kaupungin nimen äännettävän tyyliin "Mynsen", kun oikea ääntämys kirjoitettaisiin suomeksi foneettisesti suunnilleen "Mynhhen".
[quote author="Vierailija" time="20.07.2014 klo 11:48"]
Sitten on legendaariset "Liildeli" - mainokset. Eiköhän se Lidl ole suomeksi ihan Lidl tai Lidli, eikä mikään liideli.
[/quote]
Kovin paljon puhekielessä vaan liidelistä puhutaan.
[quote author="Vierailija" time="20.07.2014 klo 16:06"]
[quote author="Vierailija" time="20.07.2014 klo 11:48"]
Sitten on legendaariset "Liildeli" - mainokset. Eiköhän se Lidl ole suomeksi ihan Lidl tai Lidli, eikä mikään liideli.
[/quote]
Kovin paljon puhekielessä vaan liidelistä puhutaan.
[/quote]
En ole kuullut kenenkään sanovan Liideli. Missä päin sitä Liideliksi sanotaan? Meillä se on ihan vain Lidl.
Onnelsi tätä mainosta ei ole enää näkynyt vähään aikaan. Fond dy tseff piif.... Aaaargh.
Ei nyt ihan sama asia, mut mikä helvetti on se Maggi spagettikatrike?!
Sitten on legendaariset "Liildeli" - mainokset. Eiköhän se Lidl ole suomeksi ihan Lidl tai Lidli, eikä mikään liideli.
Heh, niiin totta. Miettikää vaikka joku Fairy. Se lausutaan feeri, ei fairi. Kyllä hävettää suomalaisten puolesta.
t. ulkosuomalainen
[quote author="Vierailija" time="20.07.2014 klo 12:09"]
Heh, niiin totta. Miettikää vaikka joku Fairy. Se lausutaan feeri, ei fairi. Kyllä hävettää suomalaisten puolesta.
t. ulkosuomalainen
[/quote]
On eri asia sanoa nimi suomalaisittain kuin lausua se väärin alkukielellä. Minusta Fairy on ihan "fairi".
[quote author="Vierailija" time="20.07.2014 klo 12:09"]
Heh, niiin totta. Miettikää vaikka joku Fairy. Se lausutaan feeri, ei fairi. Kyllä hävettää suomalaisten puolesta.
t. ulkosuomalainen
[/quote]
Eikö nuo jo " vakiintuneet" tuotteet ja nimet ole hieman eri asia? Kuten laulaja Madonna esimerkiksi. Kuka lausuu hänen nimen englantilaisittain?
[quote author="Vierailija" time="20.07.2014 klo 12:13"][quote author="Vierailija" time="20.07.2014 klo 12:09"]
Heh, niiin totta. Miettikää vaikka joku Fairy. Se lausutaan feeri, ei fairi. Kyllä hävettää suomalaisten puolesta.
t. ulkosuomalainen
[/quote]
Eikö nuo jo " vakiintuneet" tuotteet ja nimet ole hieman eri asia? Kuten laulaja Madonna esimerkiksi. Kuka lausuu hänen nimen englantilaisittain?
[/quote] Ja Metallica :) oikein lausuttuna kuulostaa ihan tyhmältä... :)
Mitä vitun väliä. Pienet ne on teilläkin murheet. Toivottavasti saatte unta
[quote author="Vierailija" time="20.07.2014 klo 13:34"][quote author="Vierailija" time="20.07.2014 klo 12:13"][quote author="Vierailija" time="20.07.2014 klo 12:09"]
Heh, niiin totta. Miettikää vaikka joku Fairy. Se lausutaan feeri, ei fairi. Kyllä hävettää suomalaisten puolesta.
t. ulkosuomalainen
[/quote]
Eikö nuo jo " vakiintuneet" tuotteet ja nimet ole hieman eri asia? Kuten laulaja Madonna esimerkiksi. Kuka lausuu hänen nimen englantilaisittain?
[/quote] Ja Metallica :) oikein lausuttuna kuulostaa ihan tyhmältä... :)
[/quote]
Tosi TYHMÄ kysymys, mutta miten metallica lausutaan "oikeasti"? :D
Jostain syystä todella monessa mainoksessa on puhujana ilmiselvästi äidinkieleltään ruotsinkielinen henkilö, puhumassa siis suomeksi.
En tiedä onko mainosten tekeminen verotussyistä jotenkin halvempaa esim. Ahvenanmaalla, vai onko kyse ovelasti vain siitä että tarkoituksellisen omituisesti lausuttu suomi jäisi jotenkin paremmin kuluttajien mieleen.
Tosin esim. Snellmanin makkaroiden mainoksissa ei yhtään peitellä sitä, että yritys on Pietarsaarelainen, sen kyllä kuulee mainoksissa käytetystä puheesta. Mutta muiden tuotteiden, esim. Vanish:n mainoksissa huonosti lausuttu suomenkieli on ilmeisesti vaan jokin tehokeino.
Finnair pitää lausua Fin-nair eikä Fineä.
Sama elokuvien nimissä. Hitto että osaa ärsyttää kun kanavien mainokset tulee vielä niin usein!