Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Turku ja Oulu nimeävät nyt asuinalueitaan, katujaan ja kaupunginosiaan uudelleen englanniksi

Vierailija
19.04.2021 |

Syy on se että kaupungit pyrkivät uudistamaan ja modernisoimaan imagonsa tuomalla sen historiasta osaksi tätä päivää ja kansainvälisyyttä. Pitäisikö esimerkki Tampereen, Helsingin tai vaikka Jyväskylän tehdä samoin? Vai kuulostaisisko The Road of Mannerheim kadun viraalisena nimenä paremmalta ja päheämmältä kuin Mannerheimintie?

Kommentit (55)

Vierailija
41/55 |
19.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Turussa oli ennen katujen (ym) nimet kolmella kielellä. Ylimpänä oli Venäjä. Myös oppikouluissa oli pakkovenäjä. Venäjää oli joka pöivä ainakin lukiossa. Isoisäni vihasi sitä, mutta kymppi hänellä siitä oli.

En halua paluuta samaan.

Vierailija
42/55 |
19.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Onhan Oulussa oikein Market Street Lyseon ja K-marketin välissä.

Lyseon ja minkä K-Marketin?  Lyseon vierestä menee vain Linnankatu, Torikatu, Kajaaninkatu ja periaatteesa Aleksanterinkatu, Oikokatukin on ihan nurkilla, eli mikä näistä on nimetty uusiksi? Lähin K-Market taitaa olla Uudellakadulla ja sinne ei mene yhtä suoraa tietä.

K-Market Iikan. Nimen Market Street ottivat käyttöön kadun vanhan nimen rinnalle kun Oulu oli Suomen designpääkaupunki 2016.

Torikatu on aina ollut Torikatu.

Mutta nykyään se on sen lisäksi myös Market Street.

Tälläkin hetkellä se on vain Torikatu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/55 |
19.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Asun Oulussa, enkä ole kuullutkaan. Lähde tuolle väitteelle?

Et osaa käyttää Googlea ja etsiä lähdettä itse? Avutonta sakkia

Kyllä se on väitteen esittäjän tehtävä esittää lähteet.

Vierailija
44/55 |
19.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oulun nimistöä englanniksi:

Hintta - Gaya

Kaukovainio - Telefield

Heinäpää - Hayhead

Hiukkavaara - A Little Bit Danger

Myllytulli - Mill Custom

Tuira - Twira

Linnanmaa - Castle´s land

Syyninmaa - Land of Inspection

Kaijonharju- Maybe Jon´s Heights  

Vierailija
45/55 |
19.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Onhan Oulussa oikein Market Street Lyseon ja K-marketin välissä.

Lyseon ja minkä K-Marketin?  Lyseon vierestä menee vain Linnankatu, Torikatu, Kajaaninkatu ja periaatteesa Aleksanterinkatu, Oikokatukin on ihan nurkilla, eli mikä näistä on nimetty uusiksi? Lähin K-Market taitaa olla Uudellakadulla ja sinne ei mene yhtä suoraa tietä.

K-Market Iikan. Nimen Market Street ottivat käyttöön kadun vanhan nimen rinnalle kun Oulu oli Suomen designpääkaupunki 2016.

Torikatu on aina ollut Torikatu.

Mutta nykyään se on sen lisäksi myös Market Street.

Hyi V I T T U !

Vierailija
46/55 |
19.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei kyllä ole Turussa mitään nimetty englanniksi. Ei kaupunginosia eikä katua. Mistä Ap moisen väitteen repäisit?

Turku Center. Kunnioittaisivat Turun juuria kirjoittamalla edes Turun keskusta -Åbo center eikä tuollaista englantiiin viittaavaa sekasotkua. Tunnen syvää myötähäpeää mainostoimistojen ja brändääjien puolesta.

Korjaan, Åbo Centrum on tietenkin oikea muoto, vai miten se menee, onko ruotsinkielisiä paikalla:)?

Oopo sentrumi

Eikö Åbo lausutakkaan että Hoopo?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/55 |
19.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mäntylä = Pinepark

Karjasilta = Cattlebridge

Höyhtyä?

Limingantulli?

Onko Rusko Dawn vai Dusk?

Vierailija
48/55 |
19.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sopii se! Vanha nimi voi olla ja toinen versio englanniksi. Pirkanmaalle myös ja Tampereelle. ;) Ne ruotsinkieliset kyltit pois sisämaasta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/55 |
19.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Historia toistaa itseään. Ennen oli ruotsinkielinen eliitti, tulevaisuudessa englanninkielinen. Rahvas ei osaa kieltä jolla häntä hallitaan. En pitäisi lainkaan ihmeellisenä jos 50-100 vuoden päästä englanti on Suomen virallinen kieli.

Vierailija
50/55 |
19.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kallavesi = Callingwater

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/55 |
19.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kun Suomi putos puusta maito oli milkkiä...

Vierailija
52/55 |
19.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Beatuphill = Pieksämäki

Pieksämäki=takapuoli

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/55 |
19.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Provohan aloitus on...

Kaukovainio = Distantfield

54/55 |
19.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tyhmempi ei tiedä, että Oulu on nykyään The Capital of Northern Scandinavia

Eihän Suomi kuulu Skandinaviaan. Tästä kirjoitetan kahdella tavalla , joissakin mainitaan Suomi yhtenä Skandinavian maista ,muualla taas kielletään se. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/55 |
19.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei kyllä ole Turussa mitään nimetty englanniksi. Ei kaupunginosia eikä katua. Mistä Ap moisen väitteen repäisit?

Turku Center. Kunnioittaisivat Turun juuria kirjoittamalla edes Turun keskusta -Åbo center eikä tuollaista englantiiin viittaavaa sekasotkua. Tunnen syvää myötähäpeää mainostoimistojen ja brändääjien puolesta.

Suomen älytön kielipolitiikka on johtanut siihen, että käytetään englantia tai siansaksaa. Jos olisi suomeksi, pitäisi olla myös pakkoruotsiksi.

Esim. Oodi ei kelvannut sellaisenaan kirjastolle nimeksi, vaan RKP vetäisi kunnon itkupotkukohtauksen.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi viisi kuusi