Mistä voi päätellä onko miehellä mommy fetissi?
Kommentit (7)
Te ette tiedäkkään, mikä se oli!
Se rakkaus on hirtetty! Olen vapaa!
That LOVE has been executed.
I am FREE!
Vierailija kirjoitti:
Te ette tiedäkkään, mikä se oli!
Se rakkaus on hirtetty! Olen vapaa!
That LOVE has been executed.
I am FREE!
Yeah. It s executed.
Tämä oli haunting laulu minulle......löysin sen vasta noin puoli vuotta sitten tässä versiossa, ja se veti minua jatkuvasti puoleensa.....toki tunsin ja tiesin alkuperäisenkin.
Mutta sitten, Ihan henkilökohtaiseti, ja minulle tajusin, että tämä laulu, it is about LOVE! juuri tuossa ja nyt....ja se avasi entisen elämäni, ja mitä siitä joutuu hirsi´puuhun.
....reflecting my past life, and it does not have much time, cause at five a clock they take me to the Gallows pole.....
....the sands of the time -for me- are running low... ..
....straight come in, Come on....
....Straight come in ome on....
Hallowed be thy name,
hallowed be thy name,
Yeaaaaaaaaa
(sama)
Jos miehen lempielokuva on Blue Velvet ja erityisesti se kun päähenkilömies rutistaa sitä samettiriepua ja oliko siinä jotain rinnassa riippumistakin imeväisikäisen tyyliin.
Epäilen, että miehelläni on mummyfetissi! Tämä sivu oli jäänyt selaimeen auki...!
Vierailija kirjoitti:
Epäilen, että miehelläni on mummyfetissi! Tämä sivu oli jäänyt selaimeen auki...!
Kep pet, jhjj sebw, nem petchet, seta ges jaker, gr r sn, kenemw mjir n sn Wnjas kht ba em neter ankh em jtw-f wshb m mut-f
Myrskyää taivas, tähdet katoavat, ympäri kulkevat jousen kantajat, luut Maan, suunsa alla, vapisevat, käydäkseen toimeen, kun he näkevät että Wnjas nousee, sielu jumalasta, elää isistään, ja saa ruuan äideistään.....
Ps. Nykyegyptiläisellä ei ole itseasiassa paljoakaan tekemistä alkuperäisen kanssa....Ei etnisesti, eikä muutenkaan, ja lisäksi egyptologit eivät ymmärrä, mistä elämässä ja uskonnossa silloin oli kyse...
E. A. Budge oli lähellä, mutta ei sittenkään....Toisaalta J.P. Allen on kirjoittanut teknisesti hyvän käännöksen pyramiditeksteistä, mutta ei iminusta itsekkään tunnusta ja ymmärrä mitä on kirjoittanut, vaikka käännös on lähelle alkuperäistä , ja silti se on aina täysin vajavainen, koska läsimaisissa aakkosissa jää aina sanoisiko puolet kirjoituksesta piiloon ja kääntämättä......"Hieroglyfitekstiä" ei edes voi kääntää yhdellä lauseella se pitää merkityksessä sisällään enemmän kuin voi tavallisilla aakkosilla ilmaista....
Tämä on kivaa.
No kai muumiofetissi on silloin jos haluaa kääriä kumppaninsa vessapaperiin.
Jos kainalossa on 10+ vuotta vanhempi sussu.