Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miten kääntäisit suomeksi ”I have exported the data”?

Vierailija
18.03.2021 |

Olen vienyt datan? Ei kuulosta oikealta.

Kommentit (26)

Vierailija
21/26 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen siirtänyt datan eteenpäin.

Vierailija
22/26 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen ulostanut tietoisuuteni.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/26 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen heittänyt aluksen tiedeupseerin ilmalukosta avaruuteen.

Vierailija
24/26 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Riippuu hieman kontekstista. Onko kyse jostain sovelluksen antamasta ilmoituksesta export toiminnun päättymisessä vai jostain esim. sähköpostiin liittyvästä?

Vierailija
25/26 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jos tarkkoja ollaan niin data ja tieto on eri asioita tietotekniikassa.

Eikä pelkästään tietotekniikassa vaan ihan muutenkin.

Vierailija
26/26 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olen ladannut tiedot.

Tämä voidaan ymmärtää myös niin, että olet importannut tiedot.

Tätä voisi täydentää: Olen ladannut datan ulos.