Olen varma että Daim on ollut joskus Dajm!
Kommentit (47)
Vierailija kirjoitti:
Muistan sitten varmaan ihan väärin, mutta mun mielestä Daim on joskus kirjoitettu niissä kääreissä D'aim. Ihan täällä Suomessa.
Kyllä. Muistat väärin. Sitä alettiin Suomessa myymään vuonna 1963 nimellä Dajm, ja nimi muuttui Daimiksi vuonna 1990. Ei muita kirjoitusasuja.
Vierailija kirjoitti:
Joskus taas meni kielellisesti toisinpäin hassusti, muistatteko Luhdan 90- luvun "Home"- sisustustekstiilimalliston? Tarkoitus oli varmaankin olla kovin kansainvälinen... :D
Joo, Hyi. Nykyään joka mökin tekstiileissä ja seinällä lukee home ja kuinka oikeaan se osuukaan joissakin kirjaimellisesti.
Itse home helvetissä selvinneenä en iki maailmassa ostaisi tavaraa jossa lukee home vaikkei se nyt hometta tarkoitakaan mutta ällöttää silti.
Smurffit oli alunalkaen Strumffeja.
Ja Naistentanssit ovat Britanniassa Nice Ten Dances
nääs kun alkavat kymmeneltä
Vierailija kirjoitti:
Smurffit oli alunalkaen Strumffeja.
Otti päähän kun nimi muutettiin smurffeiksi, kun oli tottunut, muistaakseni sarjakuvalehdessä tuntemaan ne strumffeina :-)
Strumffi vastasi myös paremmin alkuperäistä ranskankielen sanaa schtroumpf.
Muistan sitten varmaan ihan väärin, mutta mun mielestä Daim on joskus kirjoitettu niissä kääreissä D'aim. Ihan täällä Suomessa.