Mikä englannninkielinen lause tai sana kuvaa tämän hekistä suomalaisuutta parhaiten mielestäsi? Minusta se on frozen tiers (jäätyneeet kyyneleet).
Kommentit (13)
Vierailija kirjoitti:
Sulla on tasot jäässä (tier)
Mullla on monta ilmakehää jäässä, siis päässä.
Tasoteoreetikko tuli kyynelehtimään.
Vierailija kirjoitti:
Tiers?
Nokian renkailla ei mene hyvin.
Mun mielestä frozen tires, sen verran vilu..
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sulla on tasot jäässä (tier)
Mullla on monta ilmakehää jäässä, siis päässä.
Ylösspäin mentäessä viilenee ja alaspäin lämpeneee kunnes seuraa vulcaninen tulivuorenpurkauus.
frozen piers - älkää liukastuko mereen
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sulla on tasot jäässä (tier)
Mullla on monta ilmakehää jäässä, siis päässä.
Ylösspäin mentäessä viilenee ja alaspäin lämpeneee kunnes seuraa vulcaninen tulivuorenpurkauus.
Paiitsi nyt kun mä keksin näin hienon sutkautuksen niin nousi kusipäähän ja sekös vasta lämmmittääkin.
tears