Myyjä ihmettelee: miksi kassalla annat rahaa ja sanot
laskettuasi itse summan, että "tarkista nyt vielä". Siis wtf? Siis että ottaisin vaikka neljä euroa, jonka olet kolikoistasi laskenut tarkistamatta, että siinä todella on se neljä euroa.
Tai sitten se alentuva "laskes nyt"..ihan niin kuin se ei olisi minun työtäni.
Miksi toimit näin?
Kommentit (87)
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 10:14"]
Ap trollailee. Yhdessä astauksessa sanot/kysyt kolikoiden laskemisesta "onko se mun homma", no on vittu vie!
[/quote]
Lukutaito hoi. Avauksessa kerroin, että kolikoiden laskeminen on minun työtäni.
Ei muuten ole syytä kiroilla.
Minusta tuo tarkoittaa, että asiakas pahoittelee jo etukäteen mahdollisesti laski kolikot väärin.
No olen kyllä itsekin ihmetellyt ap:n kuvailemaa tilannetta usein. Itse sanon asiakkaana vastaavassa tilanteessa esimerkiksi "siinä pitäisi olla". Anteeksi oletettava ylemmyyteni, mutta mielestäni tuo tapa on fiksumpi kuin tuo "laskepa vielä". Koska tietenkin ne lasken. Small talkia joo, mutta aika turhaa. Ei se siis päivääni huononna, mutta pistän itsekin tuon merkille. Ja ylipäätään helpompihan se olisi antaa heti ne rahat myyjälle, ei tarvitsisi kahteen kertaan laskea niitä. Vai onko se sitten niin ettei myyjään luoteta ja halutaan varmistua itsekin summasta?
Mielestäni ap:llä on tässä ihan pointtia, ehkä vähän aggressiivinen ilmaisu tuo nuo miinuspeukut?
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 09:27"]
laskettuasi itse summan, että "tarkista nyt vielä". Siis wtf? Siis että ottaisin vaikka neljä euroa, jonka olet kolikoistasi laskenut tarkistamatta, että siinä todella on se neljä euroa.
Tai sitten se alentuva "laskes nyt"..ihan niin kuin se ei olisi minun työtäni.
Miksi toimit näin?
[/quote]
Itselläni ainakin huono päässälaskutaito ja jos jollain pikkuhiluilla maksan,tykkään että myyjä (tai vaikka pitsakuski)itse tarkistaa vielä saavansa maksuksi oikean summan. Jos noin pienet asiat ärsyttää,kannattaa harkita alanvaihtoa,johonkin hommaan jossa ei tarvitse olla ihmisten kanssa tekemisissä.
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 10:18"]
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 09:56"]
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 09:47"]
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 09:44"]
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 09:29"]
Oletkohan väärällä alalla?
[/quote]
Tämä ei ole ammattini.
Ap
[/quote]
Ok, mutta teet teet pakon edessä myyjän hommia kun ei muutakaan ole?
Ap älä pura turhautumistasi huonosta ja työllistämättömästä alavalinnastasi asiakkaisiin.
[/quote]
Enhän ole niin tehnyt. Täällähän minä sitä turhautumista puran, huomaatko eron?
Ap
[/quote]
Asiakas kyllä huomaa eron. Voit täällä vinkua ja valittaa, mutta niin hyvä näyttelijä et ole, etteikö sinusta asiakaspalvelussa näy sun oikea, ilkeä luonto.
Sen sijaan, että jankkaat täällä kyllästyneenä ja yrität vastailla ylimielisesti, keskity työhösi ja iloitse, että sulla edes on töitä. Hyvällä mielellä päivätkin sujuvat puolta nopeammalla tempolla. Toivottavasti pikkukätösiesi kautta virtaa vielä valtaisa määrä kolikoita.
[/quote]Jos nyt jatketaan tällä henkilökohtaisuuksiin menevällä linjalla (jonka korkkasit) niin aikamoinen meedio olet sinäkin, kun tiedät, kuinka työni teen. Ja vieläpä ihan parin viestin perusteella.
Ap
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 10:24"]
Minusta tuo tarkoittaa, että asiakas pahoittelee jo etukäteen mahdollisesti laski kolikot väärin.
[/quote]
Tuolla logiikallahan sinun ei pitäisi sanoa "anteeksi" jos puikkelehdit läpi ihmistungoksesta, vaan pelkästään "mees nyt siitä".
Eli miten ymmärrät pahoittelun?
Ap
Ap, ihan oikeasti, kerro nyt minulle miten sinulle on se sanottu epäkohteliaasti??? Jos sanoo että, laskepas nyt laskinko oikein, mikä kohta siinä on epäkohtelias? Tai missään muussakaan tuon lauseen versiossa? Ja mikä siinä on alentuvaa? Ymmärrän kyllä jos joku oikein kiukkuisella äänensävyllä tiuskaisee, ja heittää rahat pitkin tiskiä, mutta sellaisia ei varmaankaan kovin usein tule vastaan.
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 09:27"]
laskettuasi itse summan, että "tarkista nyt vielä". Siis wtf? Siis että ottaisin vaikka neljä euroa, jonka olet kolikoistasi laskenut tarkistamatta, että siinä todella on se neljä euroa.
Tai sitten se alentuva "laskes nyt"..ihan niin kuin se ei olisi minun työtäni.
Miksi toimit näin?
[/quote]
Olet idiootti. kuule, ihan vaan sanomisen ilosta voin sanoa, ei tarvitse tuppisuuna seistä siinä, mun mielestä huomattavasti kohteliaampaa kuin vaan viskata rahat tiskiin.
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 10:24"]
No olen kyllä itsekin ihmetellyt ap:n kuvailemaa tilannetta usein. Itse sanon asiakkaana vastaavassa tilanteessa esimerkiksi "siinä pitäisi olla". Anteeksi oletettava ylemmyyteni, mutta mielestäni tuo tapa on fiksumpi kuin tuo "laskepa vielä". Koska tietenkin ne lasken. Small talkia joo, mutta aika turhaa. Ei se siis päivääni huononna, mutta pistän itsekin tuon merkille. Ja ylipäätään helpompihan se olisi antaa heti ne rahat myyjälle, ei tarvitsisi kahteen kertaan laskea niitä. Vai onko se sitten niin ettei myyjään luoteta ja halutaan varmistua itsekin summasta?
Mielestäni ap:llä on tässä ihan pointtia, ehkä vähän aggressiivinen ilmaisu tuo nuo miinuspeukut?
[/quote]
Toinen joka ymmärsi, mitä tarkoitin. Kiitos.
Ap
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 10:29"]
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 10:24"]
Minusta tuo tarkoittaa, että asiakas pahoittelee jo etukäteen mahdollisesti laski kolikot väärin.
[/quote]
Tuolla logiikallahan sinun ei pitäisi sanoa "anteeksi" jos puikkelehdit läpi ihmistungoksesta, vaan pelkästään "mees nyt siitä".
Eli miten ymmärrät pahoittelun?
Ap
[/quote]
Onhan tuo nyt ihan eri asia! Jos on tilanteessa jossa pitää sanoa anteeksi, niin ei siihen voi sanoa mitään muuta, mutta jos on sanomassa että, laskepa laskinko oikein kolikot, niin sen voi sanoa aika monella tavalla, ilman että sanoo jotain ihan muuta epäkohteliasta. Olet ap aika kumma tyyppi.
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 10:30"]
Ap, ihan oikeasti, kerro nyt minulle miten sinulle on se sanottu epäkohteliaasti??? Jos sanoo että, laskepas nyt laskinko oikein, mikä kohta siinä on epäkohtelias? Tai missään muussakaan tuon lauseen versiossa? Ja mikä siinä on alentuvaa? Ymmärrän kyllä jos joku oikein kiukkuisella äänensävyllä tiuskaisee, ja heittää rahat pitkin tiskiä, mutta sellaisia ei varmaankaan kovin usein tule vastaan.
[/quote]
No sanotko lääkärille, että oletan polveni nivelsiteen olevan tuosta vasemmalta vähän löysä. Mutta katsopas nyt sinäkin. Eli tottakai se kassa laskee ne rahat, se on hänen työnsä. Samalla tavalla kuin lääkäri tarkistaa oireet vaikka itse olisit miten diagnosoinut itsesi. On typerää kuvitella, ettei myyjä laskisi tai että laskee vain jos asiakas niin sanoo. Vai onko joku asiakas niin tyhmä, että loukkaantuu jos kassa ne rahat laskee vaikka asiakas sanoo, että siinä on se tasan 4 euroa. Yksinkertaisesti tuo "laskepas ne", on vaan todella turha. Ei se asiakas määrää tai päätä laskeeko myyjä vai ei ne. Ymmärrättekö? Ja tuohon small talkiin vetoaminen on turha, koska ei se ole small talkia varsinaisesti vaan turhaa puhetta. Jos asiakas vaikka sanoo "painon mukaan siinä ois tasan" ojentaessaan rahat on small talkia ja jopa ihan hauskaa.
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 10:31"]
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 10:24"]
No olen kyllä itsekin ihmetellyt ap:n kuvailemaa tilannetta usein. Itse sanon asiakkaana vastaavassa tilanteessa esimerkiksi "siinä pitäisi olla". Anteeksi oletettava ylemmyyteni, mutta mielestäni tuo tapa on fiksumpi kuin tuo "laskepa vielä". Koska tietenkin ne lasken. Small talkia joo, mutta aika turhaa. Ei se siis päivääni huononna, mutta pistän itsekin tuon merkille. Ja ylipäätään helpompihan se olisi antaa heti ne rahat myyjälle, ei tarvitsisi kahteen kertaan laskea niitä. Vai onko se sitten niin ettei myyjään luoteta ja halutaan varmistua itsekin summasta?
Mielestäni ap:llä on tässä ihan pointtia, ehkä vähän aggressiivinen ilmaisu tuo nuo miinuspeukut?
[/quote]
Toinen joka ymmärsi, mitä tarkoitin. Kiitos.
Ap
[/quote]
Niin, no siinä tuli pari eri versiota samasta asiasta, täysin samaa tarkoitetaan, ja tasan yhtä neutraaleja ilmaisuja, kumpikaan ei ole mitenkään epäkohtelias tai alentuva, vaan kunhan jotain sanotaan, vaikka voisi olla sanomattakin.
Ota aamulääkkeesi, ap, niin kyllä se siitä.
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 10:37"]
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 10:30"]
Ap, ihan oikeasti, kerro nyt minulle miten sinulle on se sanottu epäkohteliaasti??? Jos sanoo että, laskepas nyt laskinko oikein, mikä kohta siinä on epäkohtelias? Tai missään muussakaan tuon lauseen versiossa? Ja mikä siinä on alentuvaa? Ymmärrän kyllä jos joku oikein kiukkuisella äänensävyllä tiuskaisee, ja heittää rahat pitkin tiskiä, mutta sellaisia ei varmaankaan kovin usein tule vastaan.
[/quote]
No sanotko lääkärille, että oletan polveni nivelsiteen olevan tuosta vasemmalta vähän löysä. Mutta katsopas nyt sinäkin. Eli tottakai se kassa laskee ne rahat, se on hänen työnsä. Samalla tavalla kuin lääkäri tarkistaa oireet vaikka itse olisit miten diagnosoinut itsesi. On typerää kuvitella, ettei myyjä laskisi tai että laskee vain jos asiakas niin sanoo. Vai onko joku asiakas niin tyhmä, että loukkaantuu jos kassa ne rahat laskee vaikka asiakas sanoo, että siinä on se tasan 4 euroa. Yksinkertaisesti tuo "laskepas ne", on vaan todella turha. Ei se asiakas määrää tai päätä laskeeko myyjä vai ei ne. Ymmärrättekö? Ja tuohon small talkiin vetoaminen on turha, koska ei se ole small talkia varsinaisesti vaan turhaa puhetta. Jos asiakas vaikka sanoo "painon mukaan siinä ois tasan" ojentaessaan rahat on small talkia ja jopa ihan hauskaa.
[/quote]
Siis sinä pidät loukkaavana ja alentuvana että joku sanoo jotain mitä ei olisi pakko sanoa, mutta sitten jotain typerää vitsintynkää saa heitellä ilman että loukkaat herkän hipiäsi? En käsitä vieläkään mikä ihme sua vaivaa.
Ok. Asia selvä. Me ei sit sanota enää yhtään mitään. Lopetan myös hein ja kiitoksenkin sanomisen varmuuden vuoksi. Joku kuitenkin tulkitsee, että sanoopas se hein noin nokkavasti ja kiitoksen alentuvasti.
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 10:37"]
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 10:30"]
Ap, ihan oikeasti, kerro nyt minulle miten sinulle on se sanottu epäkohteliaasti??? Jos sanoo että, laskepas nyt laskinko oikein, mikä kohta siinä on epäkohtelias? Tai missään muussakaan tuon lauseen versiossa? Ja mikä siinä on alentuvaa? Ymmärrän kyllä jos joku oikein kiukkuisella äänensävyllä tiuskaisee, ja heittää rahat pitkin tiskiä, mutta sellaisia ei varmaankaan kovin usein tule vastaan.
[/quote]
No sanotko lääkärille, että oletan polveni nivelsiteen olevan tuosta vasemmalta vähän löysä. Mutta katsopas nyt sinäkin. Eli tottakai se kassa laskee ne rahat, se on hänen työnsä.
[/quote]
Tää on kyllä osuva vertaus ja hauska. Juuri toi "olen jo tehnyt diagnoosini mutta voisitko nyt vielä asiantuntijana vaan nopeasti vilkaista että oikeinhan se minun diagnoosini oli, sinun tekemälläsi työllähän ei tässä niin väliä ole":D
Kiitos:D
Ap
Mä taas en ymmärrä näitä av:n sosiaalisia pökkelöitä, jotka ei kykene tekemään mitään eroa sille, sanotaanko joku asia yhdellä tavalla vai toisella tavalla. Ja lopputulemana tietysti, että "parempi vastedes olla sanomatta mitään":D:D
Kaikkiko täällä asuu jossain metsässä ilman ihmiskontakteja eivätkä kykene tajuamaan sosiaalisen kanssakäymisen nyansseja?:)
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 10:42"]
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 10:37"]
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 10:30"]
Ap, ihan oikeasti, kerro nyt minulle miten sinulle on se sanottu epäkohteliaasti??? Jos sanoo että, laskepas nyt laskinko oikein, mikä kohta siinä on epäkohtelias? Tai missään muussakaan tuon lauseen versiossa? Ja mikä siinä on alentuvaa? Ymmärrän kyllä jos joku oikein kiukkuisella äänensävyllä tiuskaisee, ja heittää rahat pitkin tiskiä, mutta sellaisia ei varmaankaan kovin usein tule vastaan.
[/quote]
No sanotko lääkärille, että oletan polveni nivelsiteen olevan tuosta vasemmalta vähän löysä. Mutta katsopas nyt sinäkin. Eli tottakai se kassa laskee ne rahat, se on hänen työnsä.
[/quote]
Tää on kyllä osuva vertaus ja hauska. Juuri toi "olen jo tehnyt diagnoosini mutta voisitko nyt vielä asiantuntijana vaan nopeasti vilkaista että oikeinhan se minun diagnoosini oli, sinun tekemälläsi työllähän ei tässä niin väliä ole":D
Kiitos:D
Ap
[/quote]
Kyllähän se niin onkin, että potilaan pitää itse tehdä se diagnoosi valmiiksi ennen lääkäriin menoa, lääkäri paskat nakkaa mistään potilaan tutkimisesta, korkeintaan alentuvasti ja ylimielisesti vähän hutaistaan, että joo, ei siinä mitään ole, täs on resepti. Tyyli on sellainen että mitäs tänne tulet keksittyjä vaivojasi valittelemaan sairasloman tai huomion toivossa.
[quote author="Vierailija" time="10.02.2014 klo 10:46"]
Mä taas en ymmärrä näitä av:n sosiaalisia pökkelöitä, jotka ei kykene tekemään mitään eroa sille, sanotaanko joku asia yhdellä tavalla vai toisella tavalla. Ja lopputulemana tietysti, että "parempi vastedes olla sanomatta mitään":D:D
Kaikkiko täällä asuu jossain metsässä ilman ihmiskontakteja eivätkä kykene tajuamaan sosiaalisen kanssakäymisen nyansseja?:)
[/quote]Miten rahojen laskemaan pyytämisessä voi olla joku sopimaton nyanssi?
Missä olet ap töissä? Etten vaan vahingossakaan sano sulle mitään.