Jos tilaa pizzan jossa on pepperonia,onko se sitä lihaa vai chili-kasvista?
Kun eiks pepperoni oo sellaista metwustin tapaista lihaa? ja sitten on se sellainen purkissa oleva chilijuttu mikä on myös pepperoni? En mä tajuu. Mä haluisin sitä lihaa pizzaan, enkä sitä kasvista, mutta mistä tiedän kumpaa se on?
Kommentit (20)
Pizzassa se tarkoittaa sitä chiliä, jota myös turkinpippuriksi joskus kutsutaan.
Tee mielummin ite, saat ainakin mieluisesi pizzan :)
Itse olen aina saanut sitä makkaraa. Mut ainaha sitä tilausta tehdessä voi tarkentaa kumpaa haluu. Sanoo joko pepperonimakkara tai pepperonichili
Näkee taas, että mammat ei tilaa niitä karvakäsipizzoja koskaan!
Ongelma on, että ne turkkilaiset ei tiedä eroa ja se on ihan sattumanvaraista.
Italiassa (joka on pizzan kotimaa) pepperoni on makkaraa. Täällä meillä kaikki sekoitetaankeskenään ja peperone on "paprikanomainen pippurikasvi" ja pepperoni on vaikka mitä.
Oikeasti kaikki nuo peppe-alkuiset ja sukuiset pitäisi aina olla menyyssä makkaraa.
Jalapenolla turkkilaiset pizzeriapitäjät tarkoittavat niitä siivuttuja "pippureita" jotka on lilluneet etikassa. Chili taas useimmiten tarkoittaa heidän listoillaan kokonaisia vihreitä pippureita.
Oikeasti kaikki chilipaprikat on chilejä, ja sitten on hirveästi alalajikkeita joilla on omat nimet.
Itse en tilaa, koska ei voi tietää kummaksi kulloinen pitsaleipuri sen mieltää. Olen sitten ilman.
Useimmiten on tullut niitä vihreitä juttuja, kun täytteissä lukee pepperoni. Se on vähän miedompaa mitä turkinpippuri. Näin ainakin omien kebab-pizzeria-käyntieni perusteella :)
Jos se on makkaraa, niin kenties se ei olekaan makkaraa. Eräässä tutkitussa kaupan salamipizzassa ei ollut salamimakkaraa grammaakaan. Siinä oli jotain eläinperäistä massaa, johon oli maustamalla yritetty saada salamin maku. Mutta hällä väliä, kunhan on halpaa, sanoi suomalainen.
Mä siis tilaisin pizzaonlinesta netistä, ja yksi pizza sisälsi haluamani täytteet ja tuon "pepperonin". Olisin siis tilannut vain numerolla, eikä olisi päässyt kyselemään onko makkaraa vai chiliä. Mä en voi puhelimella soittaa noihin paikkoihin. Oon nyt sitten ilman pizzaa, syön leipää :D Mutta jatkoa ajatellen olisi ihan kiva tieää kumpaa se nyt sitten tarkoittaa, mutta ihlmeisesti on ihan tuurista kiinni mitä tulee. On tosi outoa että oikeasti on kaks ihan eri ruokaa samalla nimellä.
ap
Jos löytyy joku pitsa, jossa täytteenä on salami, on se sit makkaraa ja pepperoni sitä chilijuttua. Jos salamia ei mainita erikseen, niin en osaa sanoa kumpaa tulee.
Periaatteessa pepperoni on makkaraa, peperoni on (chili)paprika. Tietämättömyyden, kirjoitustaidottomuuden ja/tai välinpitämättömyyden takia ei voi koskaan tietää, kumpaa tarkoitetaan.
Mä tilasin pizzaani paprikaa ja sainkin pepperonia. Luulen, että turkkilaiselle pizzanpaistajalle sattui just joku tuollainen sekaannus, mutta toisin päin. :D
kotipizzan pepperoni on ainakin tulista makkaraa
Hyvin osasit vastata kysymykseen varsinaisti vastaamatta kysyttyyn asiaan.
Ylempi vastaus on siis reply viestiin 5
Itse kysyn asiakkaalta tämän halutessa pepperonia,että tarkoititko pepperonimakkaraa vai tulista paprikaa, juurikin sitä etikkaliemessä olevaa "jalapenon näköistä", näin ei tule väärinkäsityksiä. Itse miellän pepperonin kuitenkin aina makkaraksi.
T. Pizzeriatyöntekijä
Pepperoni on makkaraa.