Kliseiset lauseet, joiden merkitys on ihan muuta -peukutusketju
Nyt kehiin kliseiset lauseet, joiden merkitys on ihan muuta. Siis lauseita, joita sanotaan tietyissä tilanteissa, mutta oikeasti lauseella on ihan muu merkitys. Peukku ylös = samaa mieltä, peukku alas = eri mieltä.
Erotilanteessa: "Vika ei ole sinussa, vaan minussa." = "Vika on sinussa, ei minussa."
Kommentit (31)
Mies: "Harkitsen eroa."
Oikeasti mies tarkoittaa: "Minulla on jo valmiiksi toinen nainen katsottuna."
Valitettavasti valintamme ei tällä kertaa kohdistunut sinuun.
=meillä oli valmiiksi jo tähän pestiin joku katsottuna/emme edes lukeneet hakemustasi/älä edes kuvittele
Asioilla on tapana järjestyä. Ehkä joo, muttei mikään takaa, että hyvällä tapaa, jota tuolla esitetään.
Yksipuolisen ihastuksen tunnustaneelle: "Ajattelen sinua ystävänä". Oikeasti tarkoittaa, etten vaan osaa ikinä kuvitellakaan seurustelevani kanssasi.
"I'm fine" = harkitsen tappamistasi, mietin tässä vain sopivaa tapaa.
Latinavaimoke <3
Minun on nyt oltava yksin ja löydettävä itseni. = uusi on jo katsottuna ja kuka muu käy paitsi se, jolle noin sanotaan.
"Toivottavasti törmäämme vielä, nähdään!" sanoo monet tilanteessa, kun vaihtaa työpaikkaa/muuttaa muualle. Oikeasti ei ole edes tarkoitus pitää mitään yhteyttä eikä todennäköisesti törmätä enää ikinä.
"En halua nyt seurustella, vaan haluan olla rauhassa yksin."
=
"En halua seurustella sinun kanssasi, mutta jonkun muun tullessa kohdalle sanon joo."
En ole koskaan nähnyt itseäni isänä. = ainakaan sinun kanssasi en lasta tee.
"Hän on hyvin persoonallinen ihminen..."
Suomennettuna toinen on vaikea/v*ttumainen tai muuten vain haastava tapaus.
En ole koskaan ajatellut, että menisin naimisiin. = kunhan se oikea löytyy, niin jo vain!
"Meidän perheessä eletään lasten ehdoilla" = kukaan ei saa noita pilalle hemmoteltuja hirviöitä kuriin
"Ei mua mikään vaivaa!"
Vaivaa, mutta en tasan kerro sulle, mikä vaivaa (jos et sitä itse osaa päätellä)!
Kaikkea hyvää sulle =painu hevon ........
Erotilanteessa: "Mä voin olla sun ystävä, vaikka me nyt erotaankin."
Oikeasti tarkoittaa: "Ei tää nyt hirveästi nappaa, mutta säälittää kun oot tuollainen reppana, niin tarjoan lohduksi kaveruutta."
Työpaikkailmoituksissa jos kehutaan, että tiimihenki on loistava ja saat mukavat työkaverit, niin tarkoittaa yleensä ihan päinvastaista...
Heippa vaan , soitellaan ja kirjoitellaan jookos = Hyvä että pääsi tuosta idiootista eroon
Vierailija kirjoitti:
"Meidän perheessä eletään lasten ehdoilla" = kukaan ei saa noita pilalle hemmoteltuja hirviöitä kuriin
Oikeastaan monesta heikosta tämä oli huonoin. En ole vielä törmännyt perheesen, jossa eletään lasten ehdoilla ja lapsi määrittää säännöt vaan nimenomaan lapsi huomioidaan ja päätöksissä huomioidaan lasten parhaat - ei esim. käytetä TV:tä kasvataamiseen, lapselle varataan aikaa, päivärytmissä huomioidaan lapsen ruoka- ja nukkumaanmeno ajat. Moni näistä asioista on just niin, joissa lapsi päättäisi itse toisin.
Ei sun takapuoli näytä isolta noissa housuissa --> pääsisin hengestäni, jos sanoisin jotain muuta