Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Haluatko päänsäryn? Katso tämän firman nettisivut!

Vierailija
03.10.2013 |

Kommentit (13)

Vierailija
1/13 |
03.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Huh huh.

Vierailija
2/13 |
03.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Näyttää tosi ammattimaiselta... NOT

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/13 |
03.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

kuten sivuilla on sanottu:

 

\\ Yksinkerainen on kaunista, usein muttei aina //\\ ---- //\\ Simple is beautiful, often but not always //\

 

oli aika... hmm... 90-lukulaiset sivut. Ostaisitko tuolta firmalta ohjelmointityötä?

Vierailija
4/13 |
03.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

päivän naurut :)

Vierailija
5/13 |
03.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="03.10.2013 klo 14:05"]

kuten sivuilla on sanottu:

 

\\ Yksinkerainen on kaunista, usein muttei aina //\\ ---- //\\ Simple is beautiful, often but not always //\

 

oli aika... hmm... 90-lukulaiset sivut. Ostaisitko tuolta firmalta ohjelmointityötä?

[/quote]

Hirveetä! En edes jaksanut lukea, mikä firma se on! Joku putkifirmako? HUHHUH.

 

Vierailija
6/13 |
03.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kohta ne jampat hämmästelee, että mistäs tällainen yhtäkkinen kävijäpiikki tuli meidän sivuille. Jaa, oliskohan ne nää syksyn kauniit värit saanut ihmiset liikkeelle vai..

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/13 |
03.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="03.10.2013 klo 14:06"]

[quote author="Vierailija" time="03.10.2013 klo 14:05"]

kuten sivuilla on sanottu:

 

\\ Yksinkerainen on kaunista, usein muttei aina //\\ ---- //\\ Simple is beautiful, often but not always //\

 

oli aika... hmm... 90-lukulaiset sivut. Ostaisitko tuolta firmalta ohjelmointityötä?

[/quote]

Hirveetä! En edes jaksanut lukea, mikä firma se on! Joku putkifirmako? HUHHUH.

 

[/quote]

 

Ei ku IT-firma :-)

Vierailija
8/13 |
03.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Apua... nelonen luki sivut uudestaan, ja sai vielä pahemman päänsäryn:

 

"FlexSol Oy toimii pääasiassa IT-alan yritysten parissa tukien luotettavasti ja joustavasti erilaisia liiketoimintoja. Esimerkiksi kiireapua, työvoiman puutetta, ohjemistosuunnittelua ja -konsultointia, relaatiotietokantojen ylläpitoa ja suunnittelua. Myös projektien hallinta ja projektiorganisaatiossa työskenteleminen on yrityksen osaamista.

 

FlexSol Oy functions in principal with ICT companiens supporting reliably and flexsibly different kinds of businesses. F.ex. urgent assistent, lack of labor, software desing and consult, relation databases maintenance and desing. Also project management and working in project organisation belong to companys skills."

 

Tuo englanninkielinen osuus on ihan kamala, mutta ei tuo suomenkielinenkään ole kovin helmi. Millainen liiketoiminto on työvoiman puute? Miten sitä tuetaan? (lue 2 ekaa lausetta, joista toinen ei edes ole lause. Tai siis virkkeitähän minä tarkoitan).

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/13 |
03.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyösti...

 

Yli 5 vuotta elektroniikka-alalla toimineena ovat lähes kaikki IT-laitteet raudan puolesta tuttuja. Sairaala-elekronisen analysaattorin huollossa toimineena PC-raudassa on vähän osia. Harrastuksen puolelta ovat autot ja moottoripyörät tuttuja eli kaikki työkalut kestävät käsissä, myös sähkötöiden osalta.

 

As worked over 5 years in electronics are almost all IT-equipment familiar. Beeing worked in service of a hospital electronics analysator seems PC-hardware to have quite few parts. From hobby side are cars and motorbikes familiar so all tools stay in hands, including electrical work.

Vierailija
10/13 |
03.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="03.10.2013 klo 15:33"]

Kyösti...

 

Yli 5 vuotta elektroniikka-alalla toimineena ovat lähes kaikki IT-laitteet raudan puolesta tuttuja. Sairaala-elekronisen analysaattorin huollossa toimineena PC-raudassa on vähän osia. Harrastuksen puolelta ovat autot ja moottoripyörät tuttuja eli kaikki työkalut kestävät käsissä, myös sähkötöiden osalta.

 

As worked over 5 years in electronics are almost all IT-equipment familiar. Beeing worked in service of a hospital electronics analysator seems PC-hardware to have quite few parts. From hobby side are cars and motorbikes familiar so all tools stay in hands, including electrical work.

[/quote]

 

Voi apua.

 

Toiminut terabitin (!) kokoisten tietokantojen kanssa. Vai siis terabyten (teratavu)? Ja ohjelmistopuolen osaamistakin on hurjasti, osaa officet ja mediasoittimet jne mitä koneista nyt yleensä löytyykin... huoh.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/13 |
03.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

No nää on näitä ylilaudan poikien "hauskoja" vitsejä.

Vierailija
12/13 |
03.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sairaala-elekronisen analysaattorin huollossa toimineena PC-raudassa on vähän osia.

Mikä ihmeen maahanmuuttajan sanoma lause tuo nyt oikein on?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/13 |
03.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja kaiken lisäksi hemmetin framesilla tehty, gaaaaah!

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan kahdeksan viisi