Se on HARRY Potter, ei Harri!
Kommentit (22)
Vierailija kirjoitti:
Ok boomer
Tiiätkö edes mitä boomer tarkoittaa? Ei alle 30-vuotiaita vaan 60-vuotiaita.
No en ole kyllä ikinä nähnyt missään kirjoitusasuna HARRI Potter. Kyllä se on aina ollut joka paikassa kautta linjan Harry. Mistä tämä "ongelman" repäisit?
Jos suomalaisittain aikoo sen lausua niin kyllä se silloin on Harri. Toinen vaihtoehto on lausua kokonaan englanniksi. Ei välimuotoja.
Vierailija kirjoitti:
No en ole kyllä ikinä nähnyt missään kirjoitusasuna HARRI Potter. Kyllä se on aina ollut joka paikassa kautta linjan Harry. Mistä tämä "ongelman" repäisit?
Juuri tuosta yhdestä aloituksesta :/
Rupesin ihan miettimään miten sen lausun.
Taidan sanoa "Härri Potter"
Tiedän ihan suomalaisia miehiä joiden nimi on Harry ja heidän nimensä myös äännetään niin, että loppuun lausutana y eikä i. Samoin, jos naisen nimi on Jenny, tämä äännetään y-loppuisena eikä i-loppuisena.
Eli Harry on suomeksikin lausuttuna "Harry" eikä "Harri".
Harri munakarva pot heat tear eyes eeteri.
Valehtelet!
I must not tell lies.
Vierailija kirjoitti:
Harri Ruukuntekijä se on.
Eipäs kun Harri Savenvalaja. Ne tietää ketkä tietää 👍
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ok boomer
Tiiätkö edes mitä boomer tarkoittaa? Ei alle 30-vuotiaita vaan 60-vuotiaita.
Just eilen tämä täällä käytiin läpi. Nuorimmat bomerit täyttävät täsäs kuussa 70 (SEITSEMÄNKYMMENTÄ) vuotta.
Ja Tarzan lausutaan TARSAN ei TARTSAN.
Alkuteksteistä sen näkee eli Harri Potteri.
Ok boomer