Nauratko salaa partaasi vai tunnetko inhoa jos kuulet Melena-nimen?
Paljonhan Melenoita ei ole nimipalvelun mukaan (voi tosin olla toisena tai kolmantena nimenä joillakin), mutta on kuitenkin.
Eikö ihmiset oikeasti tarkista nimen tarkoitusta? Homoa, Kiveä ja Kanaakin löytyy, mutta silti minua yököttää tuo Melena kaikkein eniten.
Kommentit (16)
Sepä se. Melena (veriripuli) kuulostaa Melinalta.
Sama koskee nimeä Mona = naisen alapää italian slangilla
Tai Titta = tissi
Yksi joka naurattaa: Fanny on P*llu joten sen nimistä lasta ei kannata lähettää vaihto-oppilaaksi englanninkieliseen maahan, tai muutenkaan :-D
En kumpaakaan, kuulostaa kauniilta nimeltä. Appeni on Jorma ja pystyn häntäkin kutsumaan nimeltä kikattamatta, mutta olenkin aikuinen.
Luuletko että kaikki englannikieliset ajattelevat vain pillua esim. Fanny Ardantista. Toisaalta mua naurattaa ihmiset jotka ei pysty edes nimettömänä kirjoittamaan sanaa pillu.
[quote author="Vierailija" time="29.08.2013 klo 08:49"]
Yksi joka naurattaa: Fanny on P*llu joten sen nimistä lasta ei kannata lähettää vaihto-oppilaaksi englanninkieliseen maahan, tai muutenkaan :-D
[/quote]
Sinänsä ihan sama, koska aikalailla jokaisen nimi tarkoittaa jossain päin maailmaa jotain muuta ja kenties roisiakin.
Nähdäkseni melena ei kuulu yleissivistykseen.
No en kumpaakaan :D Lapsellista hihitellä tuollaiselle, eikä tuo pelkkä nimi inhoreaktiota minussa saa aikaan.
eipä ole vastaan sattunut, mutta mitä luultavimmin en ajattelisi asiasta mitään. ystäväni nimi on amaniitta, enkä mieti kärpässieniä, kun hänet tapaan.
Juu ehkä vaan ihmettelisin veriulostetta nimenä.
Englanninkielisissä maissa on Fanny ihan nimenä omastakin takaa.
Tuleeko teille sitten myös nimestä Willy mieleen aina pippeli?
"Free Willy". Ihhihhii, vapauttakaa pippeli!
Minulla on niin lapsellinen huumorintaju että kyllä erikoiset nimet joilla on jossain muussa kielessä hassu sivumerkitys, hieman naurattavat, mutta naureskelen vain sisäisesti enkä todellakaan ääneen.
Miehelläni muuten riittää huvituttavaa suomalaisista nimistä. Hän on espanjalainen ja monet aika tavallisetkin suomenkieliset nimet tarkoittaa jotain omituista espanjaksi. Esim.
Ella = hän (pronomini)
Paavo = kalkkuna
Asko = ällöttävä
Timo = petos, Timo Puro = puhdas petos ;-)
[quote author="Vierailija" time="29.08.2013 klo 09:09"]
Englanninkielisissä maissa on Fanny ihan nimenä omastakin takaa.
Tuleeko teille sitten myös nimestä Willy mieleen aina pippeli?
"Free Willy". Ihhihhii, vapauttakaa pippeli!
[/quote]
Joo, kyllä nimenomaan tulee mieleen Free Willystä pippelien vapautusliikkeen iskulause.
Ja Lord of the Rings kääntyy mielessäni aina muotoon Peräreikien herra, briteissä kun ns. ryppynarusta käytetään sanaa ring.
t. 11
Nauraisin, mutta en ole koskaan oikeasti kuullut, että joku olisi antanut kyseisen nimen. Nimi Melina on tullut vastaan.
Ehkä vähän. Koska on aika ruma nimi kuten Melinakin.
Minulle tulee mieleen, että tuon lapsen kustannuksella saa taas joku neropatti hihitellä tai yökötellä ja tehdä numeroa siitä, että hän tietää mitä melena tarkoittaa...
Heh, rakas lapseni Veriuloste.