Mitä mieltä olette nimestä ABIGAIL?
Halutaan tytölle nimi raamatusta ja tuo Abigail nimi miellyttää. Olemme luultavasti muuttamassa ulkomaille tulevaisuudessa ja tuo Abigail olisi kiva nimi senkin takia että sitä käytetään sekä englannin- että espanjankielessä ja olisimme siis muuttamassa joko englannin- tai espanjankieliseen maahan.
Kommentit (35)
Abigail Möttönen, just joo. Löytyy sieltä Raamatusta muitakin nimiä: E(e)va, Maria, Anna jne. jotka istuvat paremmin suomalaiseen suuhun ja sukunimeen.
Kaunis nimi, mutta hankala täällä B:n ja G:n takia. Suomalaisiltahan menevät kirjoittaessa C ja ja G autuaallisesti sekaisin: gollege, fleege jne, ja G ääntyy usein K:ksi.
B:tä ei osata lausua, kuuntele vaikka miten ihmiset lausuvat nimen Stubb.
Suomeen tuo ei sovi ollenkaan. Kukaan ei tajua nimen kuullessaan, miten sen kirjoitetaan (vaikka se lausuttaisiinkin ihan samalla tavalla kuin kirjoitetaan). Tyttö saa joka ikisessä tilanteessa Suomessa kertoa kirjain kirjaimelta, miten hänen nimensä kirjoitetaan. Sitten on tietenkin eri asia, jos asutte koko lopun elämäänne ulkomailla.
Raamatusta löytyy paljon muita nimiä, jotka toimivat sekä Suomessa että ulkomailla, esim. Hanna, Anna (tämä tosin vain perimätiedosta), Maria, Elisabeth, Ruut jne.
Ihana nimi, muttei sovi Suomeen. Taitava, nuori näyttelijä on Abigail Breslin. Se mulla tulee ekaksi mieleen. Voisin laittaa lapselleni, jos asuisimme ulkomailla ja sukunimi olisi jotain englantilaista tms.
[quote author="Vierailija" time="22.08.2013 klo 17:37"]
[quote author="Vierailija" time="22.08.2013 klo 17:16"]
Kaunis nimi mutta toimii aika huonosti Suomessa, Apikeil ei kuullosta niin kivalta ja lempinimeksi tulee helposti Api.
Nimi oli meilläkin harkinnassa, asumme ulkomailla ja mies on englanninkielinen.
[/quote]
Meidän perheessä kielinä suomi, englanti ja espanja ja Abigail sanotaan suomeks ja espanjaks samalla tavalla, vaan englanniks se lausutaan vähän eritavalla. Suomessa kuitenkin lausuttais se niinkun espanjakskin eli ihan Abigail ja jos muutettais englanninkieliseen maahan niin siellä ääntämys sais olla äbigeil. Luulis että suomalaiset osaa sanoo B:n ja G:n, koska onhan Suomessakin sellasia nimiä, joissa on noita kirjaimia. Lempinimi vois olla vaikka Abi.
[/quote]
Niin voisi luulla mutta totuus on toinen, meidän lapsesta tuli sitten Isabella ja kyllä se valitettavan usein Isapellaksi muuttuu ja kun sukunimessä on vielä B, G ja F niin ollaan helisemässä.
Miksi haluat lapselle juutalaisen nimen?
Mielestäni aika ruma nimi, anteeksi. Lisäksi nuo vierasperäiset konsonantit (b, c, f, g, x jne.) aiheuttavat hämminkiä sekä lausumisen että kirjoittamisen kanssa. En haluaisi itselleni nimeä, jonka kirjoitusta tai ääntämistä pitää joka tilanteessa erikseen selittää.
Nyt soi sitten päässä Mud-yhtyeen Rocket. No, hauska biisihän se on.
Tulee mieleen Aristokatit-leffan hanhi.
Vierailija kirjoitti:
Naurettava, tulee lehmä mieleen. Miksi aina pitää olla niiii-in erikoinen?
Jospa tuo kysely onnin älykyys osamäärän puutetta kun ei löydetä omalle lapselle nimeä. Toinen pointti voi olla se, että hei kuulkaa kaikki olen saanut lapsen kuuletteko, ette osaa edes onnitella kun MÄ olen saanut tämmöisen pershedelmän.
Vierailija kirjoitti:
[quote author="Vierailija" time="23.08.2013 klo 00:22"]
Naurettava, tulee lehmä mieleen. Miksi aina pitää olla niiii-in erikoinen?
[/quote]
Ei Abigail oo mitenkään erikoinen. Ihan normi jossain englannin kielisissä maissa. Ootko vähän tyhmä?
Kumminkin ap. lienee suomalainen joka keuhkoo jos muuttaisimme ulkomaille. Tässä maassa puhumme suuremmaksi osaksi vielä suomea. Seuraava kieli voi hyvinkin olla rysdän kieli, ettäs laita vaikka Olga Svetlana.
Ihan ok, mutta oon käsittänyt, että kyseessä on sellainen mummojen nimi englanninkielisissä maissa (vrt. Tyyne, Hilma, Aulikki).