Lue keskustelun säännöt.
mikä on reissumies englanniksi?
Kommentit (33)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Mitä se tarkoittaa edes suomeksi? Ruisleipää? Rye bread. Kulkijatyyppiä? Travelling man.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Minusta travelling man, vagabond, wayfaring man sopivat kaikki, eri vivahteilla. Vaikuttaa myös minkälaiseen käyttöyhteyteen ja kohdekulttuuriin ollaan kääntämässä (britti vai usa vai australialainen).
Reismään