Helsinkiläiskauppa sai uuden nimen "Pikku-Kamppi" – kauppias ei huomannut kaksimielisyyttä
Minusta tuossa ei ole kyllä mitään kaksimielisyyttä. Jos se olisi ollut "Pikkainen" Kamppi, olisin ymmärtänyt.
https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/776c6cc8-2a7b-447f-b69c-eb5b8aeca65c
Kommentit (141)
Mulle tulee aina todella vaivaantunut olo, kun aikuiset ihmiset kihertelevät joillekin pimpp*, pill*-, kull*, tmv -sanaväännöksille....
Onko tämä nyt sitä myötähäpeää?
Kampin kappelin vereen tulee kuulema vastavoimaksi "Pirumpi Kamppi".
Vierailija kirjoitti:
Mulle tulee aina todella vaivaantunut olo, kun aikuiset ihmiset kihertelevät joillekin pimpp*, pill*-, kull*, tmv -sanaväännöksille....
Onko tämä nyt sitä myötähäpeää?
Tuo on huumonrintajuttomuutta.
Eikö se Kamppi aikanaan avajaisten yhteydessä mainostanut, että "pistäydy Kampissa"
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minäkään en nyt kyllä löydä tuosta mitään kaksimielistä. Tietysti kamppi -> kamppaus, mutta yleensä kai kaksimielisellä on tarkoitettu jotain seksiin liittyvää, eikä tuo ainakaan sitä ole.
Pikku-Kamppi - kakku-pim...
Tuoko se on?, eihän tuossa ole mitään hauskaa, todella huono sanakäännös, no on se varmaan hauskaa 12-vuotiaista
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mulle tulee aina todella vaivaantunut olo, kun aikuiset ihmiset kihertelevät joillekin pimpp*, pill*-, kull*, tmv -sanaväännöksille....
Onko tämä nyt sitä myötähäpeää?
Tuo on huumonrintajuttomuutta.
Huumorintaju = p mppi, KAKKUP MPPI, aahhaa p llu ehhehee hihhiii
Ok :)
Aina joku mielensäpahoittaja löytyy ihmettelemään, että mitä hauskaa on tahattomassa huumorissa. Eipä näissä nyt välttämättä olla pikkulasten tapaan hihittelemässä yksittäisille sanoille tyyliin "kakka, pissi, hihihihiii", vaan minusta tämä on yksi suomen kielen hienouksia, että pystyy kehittelemään kaikenlaisia muunnoksia, jotka sitten parhaimmillaan naurattavat ennemminkin nokkeluudellaan.
Vierailija kirjoitti:
No hui kamalaa. Sanoista jos vaihtaa tavuja niin niistä tulee eri sanoja!
Toivottavasti kappias ei nyt mene vaihtamaan nimeä vain sen takia että maailmassa on debiilejä hessuhopoja, joita naurattaa vajakkihuumori.
Olen puoliksi samaa mieltä, puoliksi eri mieltä.
Tuo nimi on siitä loistava, että se noudattaa juuri sitä helpointa parin kirjaimen sanamuunnos”sääntöä” – sen bongaa satavarmasti jokainen, joka on tottunut sanamuunnoksia tekemään.
Toivon itsekin, ettei kauppias mene vaihtamaan nimeä, sillä se on aivan mainio! Tahattomat sanamuunnokset ovat kaikista parhaita. :-)
Hienosti lanseerattu, kaikki tietävät nyt tämän kaupan.
Vierailija kirjoitti:
Aina joku mielensäpahoittaja löytyy ihmettelemään, että mitä hauskaa on tahattomassa huumorissa. Eipä näissä nyt välttämättä olla pikkulasten tapaan hihittelemässä yksittäisille sanoille tyyliin "kakka, pissi, hihihihiii", vaan minusta tämä on yksi suomen kielen hienouksia, että pystyy kehittelemään kaikenlaisia muunnoksia, jotka sitten parhaimmillaan naurattavat ennemminkin nokkeluudellaan.
Tässä just nimenomaan hihitellään pikkulapsihuumorille. Jos tätä hulvatonta kakku-p*mppiä pitää jonain suomen kielen hienouksista kumpuavana nokkeluutena.... niin no, jokaisella lienee omat standardinsa kielellisille hienouksille ja oivalluksille.
Vierailija kirjoitti:
Eikös kauppias ollutkaan Timo Hokkanen?
Ja hänen vaimonsa Karo Hokkanen.
No on kyllä tosi "nokkelaa"hhumoria tosiaan...Huoh. Ei ihme etten oikein löydä seuraa Suomesta, suuromman osan"huumori"kun on navanalusjuttuja, pissa-kakka-pieru- juttuja vielä "aikuisillakin". Parhaat vitsit joita olen kuullut ovat hyvällä pokalla kerrottua osuvaa itseironiaa(esim. brittihuumorissa hyvää).
Kalatiskiltä ostin Tehoavaa Turskaa.
Tämä ketju taas osoittaa sen, että kun joku kertoo olevansa huumorintajuinen, se ei kerro yhtään. Sillä hän saattaa vain tarkoittaa, että häntä naurattaa pissa-kakka-pylly-jutut. Suomalaista huumoria oivaltavimmillaan.
Plussa kortilla oli kettua vinossa tarjouksessa.
Tyttäreni Vieno Huttunen ratsastaa Kurkistetulla Tallilla.
Avajaisissa tarjottiin tutuille viskiä mukitolkulla.
Kotimatkalla voi käydä floristilla pyytämässä, että pistää kassiin kalliin kukkasen.
t: Sirpa, Kylli ja sokea Manta.
No hui kamalaa. Sanoista jos vaihtaa tavuja niin niistä tulee eri sanoja!
Toivottavasti kappias ei nyt mene vaihtamaan nimeä vain sen takia että maailmassa on debiilejä hessuhopoja, joita naurattaa vajakkihuumori.