Onko USVA-nimi kaunis vai outo?
Olen ihastunut tuohon Usva-nimeen, ja se sopisi meidän vauvalle kuin nakutettu. Mutta onko se liian erikoinen tai jotain, en jotenkin aikuiselle naiselle taas osaa yhtään kuvitella..? Ja kuulostaako ulkomailla aivan pölhöltä (puoli sukua asuu ulkomailla). Mitä mieltä?
Kommentit (40)
Ihana!
En ole aiemmin kuullut nimenä, mutta ihastuin itsekin ajatukseen.
Miksi se olisi kummempi kuin esin. Aava?
Vulva ois vielä parempi. Kansainvälisempikin sille Nigerian sukuhaaralle.
Ihana!
En ole aiemmin kuullut nimenä, mutta ihastuin itsekin ajatukseen.
Miksi se olisi kummempi kuin esin. Aava?
Ihana!
En ole aiemmin kuullut nimenä, mutta ihastuin itsekin ajatukseen.
Miksi se olisi kummempi kuin esin. Aava?
Kaunis ja sopii minusta hyvin myös aikuiselle. Oikeastaan ois aika kiva olla Usva. Ulkomaa-asioista en osaa sanoa.
Kaunis, sanoo meidän Usva 8v tuossa vieressä. Ja äiti on samaa mieltä:)
Mua hieman häiritsee sanonta "usvaa putkeen". Tavallaan äänteellisesti ihan nätti mutta onko kiva olla "sumu".
Usva on romanttista, tuoksuvaa sumua, ei mitään sumutorvisumua tai saastesumua.
Sehän ei ole nimi, vaan sää. Aava on nimi, vrt. esim. näyttelijä Ava Gardner.
Miten tuo U ääntyy eri kielillä?
Ulkomailla nimi tuskin herättää huomiota (varsinkaan monikulttuurisissa maissa), mutta mietityttää miten sumea tai sumuinen vauvanne on, mietteliäs, kostea, millainen? :)
"My name means fog", hän kertoo aikuisena uteliaille englanninkielisille ystävilleen. "Je m'appelle Brume."
Why does she have to tell anybody that her name means anything? En minäkään sano että helou vaan olen Jaana, änd mai neim daas not miin enithing in finnish.
[quote author="Vierailija" time="20.04.2013 klo 12:41"]
Sehän ei ole nimi, vaan sää. Aava on nimi, vrt. esim. näyttelijä Ava Gardner.
Miten tuo U ääntyy eri kielillä?
Ulkomailla nimi tuskin herättää huomiota (varsinkaan monikulttuurisissa maissa), mutta mietityttää miten sumea tai sumuinen vauvanne on, mietteliäs, kostea, millainen? :)
"My name means fog", hän kertoo aikuisena uteliaille englanninkielisille ystävilleen. "Je m'appelle Brume."
[/quote]
Eikös englanninkielessä ole nimi Misty, joka siis lähinnä "usvainen" suomennettuna? Mutta mist käsittääkseni vastaa usvaa ja sumu eli fog on eri asia?
Kaunis ja herkkä nimi. Kuulostaa luultavammin vain eksoottiselta ja viehättävältä ulkomaalaisen korvaan :) Se vaan sitten on nää kaasuläpät varmaan seurana lopun elämää, mutta se on ongelma vain Suomessa.
Mä en kyllä tajua miten kaasu liittyy Usvaan :D.
En voi mitään - mulle tulee Usvasta mieleen sana VULVA.
[quote author="Vierailija" time="20.04.2013 klo 12:21"]
Olen ihastunut tuohon Usva-nimeen, ja se sopisi meidän vauvalle kuin nakutettu. Mutta onko se liian erikoinen tai jotain, en jotenkin aikuiselle naiselle taas osaa yhtään kuvitella..? Ja kuulostaako ulkomailla aivan pölhöltä (puoli sukua asuu ulkomailla). Mitä mieltä?
[/quote]
Kaunis nimi, kunhan siitä ei sitten tule sukunimen kanssa mitään hassunhauskaa sananmuunnosta tyyliin visva.
Sekä kaunis että outo. Mutta kuitenkin ihan lasta ihmisenä kunnioittava nimi.
Kaunis minusta mutta päätös on teidän.