Whataboutismi ärsyttää
Kommentit (32)
Mut entäs tämä somepaskamyrskyily? Häh?
Niin on. Kun mistään asiasta ei saa puhua ennenkuin kaikesta muusta on puhuttu... inhaa vallankäyttöä, jonka varjolla voi esiintyä niiiin avarakatseisena.
Englannismi ärsyttää. Ap on sietämätön.
Toisinaan "whataboutismi" on täysin perusteltua osoittamaan kaksinaismoralismia asioista joista ei puhuta.
Kuten nyt hietsusta puhuttaessa mukaan änkeää jatkuvasti joku sössöttämään, että kyllä silloin 90-luvullakin skinit riehuivat, ei tuossa ole mitään keskusteltavaa, hajaantukaa.
Vierailija kirjoitti:
Englannismi ärsyttää. Ap on sietämätön.
Pahoittelen. Katso googlesta, löytyy helposti tietoa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Englannismi ärsyttää. Ap on sietämätön.
Pahoittelen. Katso googlesta, löytyy helposti tietoa.
Ei tässä ole siitä kysymys vaan siitä että olisit voinut ilmaista asian suomen kielellä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Englannismi ärsyttää. Ap on sietämätön.
Pahoittelen. Katso googlesta, löytyy helposti tietoa.
Ei tässä ole siitä kysymys vaan siitä että olisit voinut ilmaista asian suomen kielellä.
Whataboutismi on kyllä ihan vakiintunut käsite. Iso osa kielestä on aina lainattua.
Eri
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Englannismi ärsyttää. Ap on sietämätön.
Pahoittelen. Katso googlesta, löytyy helposti tietoa.
Ei tässä ole siitä kysymys vaan siitä että olisit voinut ilmaista asian suomen kielellä.
Whataboutismi on kyllä ihan vakiintunut käsite. Iso osa kielestä on aina lainattua.
Eri
Ennen keksittiin suomenkieliset vastineet käsitteille. Sitten alettiin hävetä suomalaisuutta ja suomen kieltä ja kaikki on nyt englanniksi.
Suhteellisuuden taju on lähinnä hyvä asia.
Voisitko ap hiukan täsmentää. Mitä tarkoitat whatabooutismilla? Eli suomeksi jossittelulla.
Minusta sitä ei harjoiteta ollenkaan tarpeeksi. Ei harkita asioiden mahdollisia seuraamuksia ja ollaan sitten hoomoilasina, kun asiat menevät ikävään suuntaan.
Tämän näkee ihan yksilötasolta maailmanpolitiikkaan saakka. Esimerkiksi naaapurini, joka yksityisyrittäjänä maksoi itselleen minimisosiaaliturvaa ja -eläkettä ja nyt sitten kitisee surkeaa eläkettään. Tai Trump, joka ensin hylkii ja suututtaa lähimmät liittolaiset ja sitten kitisee, kun ei saakaan myönnytyksiä ja tukea.
Niin makaa kuin petaa, sanoo sananlasku, ja on usein ihan oikeassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Englannismi ärsyttää. Ap on sietämätön.
Pahoittelen. Katso googlesta, löytyy helposti tietoa.
Ei tässä ole siitä kysymys vaan siitä että olisit voinut ilmaista asian suomen kielellä.
Whataboutismi on kyllä ihan vakiintunut käsite. Iso osa kielestä on aina lainattua.
Eri
Ennen keksittiin suomenkieliset vastineet käsitteille. Sitten alettiin hävetä suomalaisuutta ja suomen kieltä ja kaikki on nyt englanniksi.
Ei keksitty. Tuolla ihan samalla tavalla suomeen on aina tuotu uusia sanoja tarvittaessa, aiemmin yleensä ruotsista, saksasta tai venäjästä. Nykyään ne tulevat useimmiten englannista koska uudet ilmiöt usein nimetään ensimmäisenä englanniksi. Ei aina.
Tällä lailla kieli on aina kehittynyt, lainaamalla muualta.
Vierailija kirjoitti:
Voisitko ap hiukan täsmentää. Mitä tarkoitat whatabooutismilla? Eli suomeksi jossittelulla.
Minusta sitä ei harjoiteta ollenkaan tarpeeksi. Ei harkita asioiden mahdollisia seuraamuksia ja ollaan sitten hoomoilasina, kun asiat menevät ikävään suuntaan.
Tämän näkee ihan yksilötasolta maailmanpolitiikkaan saakka. Esimerkiksi naaapurini, joka yksityisyrittäjänä maksoi itselleen minimisosiaaliturvaa ja -eläkettä ja nyt sitten kitisee surkeaa eläkettään. Tai Trump, joka ensin hylkii ja suututtaa lähimmät liittolaiset ja sitten kitisee, kun ei saakaan myönnytyksiä ja tukea.
Niin makaa kuin petaa, sanoo sananlasku, ja on usein ihan oikeassa.
Jossittelu ei ole sama asia kuin whataboutismi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Englannismi ärsyttää. Ap on sietämätön.
Pahoittelen. Katso googlesta, löytyy helposti tietoa.
Ei tässä ole siitä kysymys vaan siitä että olisit voinut ilmaista asian suomen kielellä.
Whataboutismi on kyllä ihan vakiintunut käsite. Iso osa kielestä on aina lainattua.
Eri
Ennen keksittiin suomenkieliset vastineet käsitteille. Sitten alettiin hävetä suomalaisuutta ja suomen kieltä ja kaikki on nyt englanniksi.
Ei keksitty. Tuolla ihan samalla tavalla suomeen on aina tuotu uusia sanoja tarvittaessa, aiemmin yleensä ruotsista, saksasta tai venäjästä. Nykyään ne tulevat useimmiten englannista koska uudet ilmiöt usein nimetään ensimmäisenä englanniksi. Ei aina.
Tällä lailla kieli on aina kehittynyt, lainaamalla muualta.
Tästä ovat ihan suomen kielen asiantuntijat ja tutkijat puhuneet lehdissä, että ennen keksittiin vastineet ja nykyään ei keksitä enää ja siksi suomen kieli katoaa ja siitä pitäisi olla todella huolissaan jos yhtään kotimaastaan välittää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Englannismi ärsyttää. Ap on sietämätön.
Pahoittelen. Katso googlesta, löytyy helposti tietoa.
Ei tässä ole siitä kysymys vaan siitä että olisit voinut ilmaista asian suomen kielellä.
Whataboutismi on kyllä ihan vakiintunut käsite. Iso osa kielestä on aina lainattua.
Eri
Ennen keksittiin suomenkieliset vastineet käsitteille. Sitten alettiin hävetä suomalaisuutta ja suomen kieltä ja kaikki on nyt englanniksi.
Ei keksitty. Tuolla ihan samalla tavalla suomeen on aina tuotu uusia sanoja tarvittaessa, aiemmin yleensä ruotsista, saksasta tai venäjästä. Nykyään ne tulevat useimmiten englannista koska uudet ilmiöt usein nimetään ensimmäisenä englanniksi. Ei aina.
Tällä lailla kieli on aina kehittynyt, lainaamalla muualta.
Tästä ovat ihan suomen kielen asiantuntijat ja tutkijat puhuneet lehdissä, että ennen keksittiin vastineet ja nykyään ei keksitä enää ja siksi suomen kieli katoaa ja siitä pitäisi olla todella huolissaan jos yhtään kotimaastaan välittää.
Heh, minä olen ihan itse kielen tutkija. Kieli todellakin toimii niin että lainasanoja omaksutaan sen osaksi. Niitä vain lakataan pitämään lainasanoina jossakin vaiheessa, kun ne kunnolla omaksutaan.
Tuossa voit ihastella vaikkapa ruokaan liittyviä lainoja: http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/haku/lainasanat/luokka/1652/ohje…
Vierailija kirjoitti:
Voisitko ap hiukan täsmentää. Mitä tarkoitat whatabooutismilla? Eli suomeksi jossittelulla.
Minusta sitä ei harjoiteta ollenkaan tarpeeksi. Ei harkita asioiden mahdollisia seuraamuksia ja ollaan sitten hoomoilasina, kun asiat menevät ikävään suuntaan.
Tämän näkee ihan yksilötasolta maailmanpolitiikkaan saakka. Esimerkiksi naaapurini, joka yksityisyrittäjänä maksoi itselleen minimisosiaaliturvaa ja -eläkettä ja nyt sitten kitisee surkeaa eläkettään. Tai Trump, joka ensin hylkii ja suututtaa lähimmät liittolaiset ja sitten kitisee, kun ei saakaan myönnytyksiä ja tukea.
Niin makaa kuin petaa, sanoo sananlasku, ja on usein ihan oikeassa.
Olet oikeassa, mutta whataboutismi ei ole jossittelua, vaan muttaentäilyä eli sitä, että vedetään jostakin puhuttaessa mukaan muita ilmiöitä, mikä hajottaa keskustelua. Tavallaan siis mitätöidään keskustelunaiheen mielenkiintoisuutta ja katkaistaan juoni debatilta.
Joskus on hyvä laajentaa aihetta, mutta jos sitä tekee asiaankuulumattomilla vertailuilla, missään keskustelussa ei päästä puusta pitkään.
Whataboutismi syntyy yleensä tekopyhyyden seurauksena eli joku ei näe malkaa omassa silmässään eli väittää toisen haisevan pahalle vaikka itselläkin on paskat housuissa jne. Olisi joskys terveellistä suunnata sitä kritiikkiä omaankin toimintaan niin ei syntyisi niin paljon w:mia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Englannismi ärsyttää. Ap on sietämätön.
Pahoittelen. Katso googlesta, löytyy helposti tietoa.
Ei tässä ole siitä kysymys vaan siitä että olisit voinut ilmaista asian suomen kielellä.
Whataboutismi on kyllä ihan vakiintunut käsite. Iso osa kielestä on aina lainattua.
Eri
Ennen keksittiin suomenkieliset vastineet käsitteille. Sitten alettiin hävetä suomalaisuutta ja suomen kieltä ja kaikki on nyt englanniksi.
Ei keksitty. Tuolla ihan samalla tavalla suomeen on aina tuotu uusia sanoja tarvittaessa, aiemmin yleensä ruotsista, saksasta tai venäjästä. Nykyään ne tulevat useimmiten englannista koska uudet ilmiöt usein nimetään ensimmäisenä englanniksi. Ei aina.
Tällä lailla kieli on aina kehittynyt, lainaamalla muualta.
Tästä ovat ihan suomen kielen asiantuntijat ja tutkijat puhuneet lehdissä, että ennen keksittiin vastineet ja nykyään ei keksitä enää ja siksi suomen kieli katoaa ja siitä pitäisi olla todella huolissaan jos yhtään kotimaastaan välittää.
Heh, minä olen ihan itse kielen tutkija. Kieli todellakin toimii niin että lainasanoja omaksutaan sen osaksi. Niitä vain lakataan pitämään lainasanoina jossakin vaiheessa, kun ne kunnolla omaksutaan.
Tuossa voit ihastella vaikkapa ruokaan liittyviä lainoja: http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/haku/lainasanat/luokka/1652/ohje…
Sinulle pitäisi antaa potkut.
Hätähuuto suomen kielen näivettymisestä: Rappio etenee yhä nopeammin, englannin valta-asema uhkaa
https://yle.fi/uutiset/3-10476774
Suomi on myös tieteen kieli – Haluammeko, että suomen kieli kutistuu arkielämän kieleksi, jolla ei voida keskustella tieteen sisällöistä?
https://yle.fi/uutiset/3-10103637
"Suurin uhka äidinkieltä kohtaan tulee suomalaisilta itseltään"
https://www.helsinki.fi/fi/uutiset/kieli-kulttuuri/suurin-uhka-aidinkie…
Sellaiset ruoka-aineet joita esimerkiksi ei kasva Suomessa on täysin eri asia kuin tavalliset asiat ja käsitteet joita tapahtuu joka maassa.
Olet häpeäksi Suomelle!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Voisitko ap hiukan täsmentää. Mitä tarkoitat whatabooutismilla? Eli suomeksi jossittelulla.
Minusta sitä ei harjoiteta ollenkaan tarpeeksi. Ei harkita asioiden mahdollisia seuraamuksia ja ollaan sitten hoomoilasina, kun asiat menevät ikävään suuntaan.
Tämän näkee ihan yksilötasolta maailmanpolitiikkaan saakka. Esimerkiksi naaapurini, joka yksityisyrittäjänä maksoi itselleen minimisosiaaliturvaa ja -eläkettä ja nyt sitten kitisee surkeaa eläkettään. Tai Trump, joka ensin hylkii ja suututtaa lähimmät liittolaiset ja sitten kitisee, kun ei saakaan myönnytyksiä ja tukea.
Niin makaa kuin petaa, sanoo sananlasku, ja on usein ihan oikeassa.
Olet oikeassa, mutta whataboutismi ei ole jossittelua, vaan muttaentäilyä eli sitä, että vedetään jostakin puhuttaessa mukaan muita ilmiöitä, mikä hajottaa keskustelua. Tavallaan siis mitätöidään keskustelunaiheen mielenkiintoisuutta ja katkaistaan juoni debatilta.
Joskus on hyvä laajentaa aihetta, mutta jos sitä tekee asiaankuulumattomilla vertailuilla, missään keskustelussa ei päästä puusta pitkään.
Ihan debatilta?
Englanti syö suomen
Englanti uhkaa kieliä kaikkialla, mutta nöyrässä Suomessa tilanne on erityisen paha, sanoo fennougristiikan professori Janne Saarikivi.
T-paidan rintamuksessa lukee Dadman. Fontti mukailee Batman-logoa. Kahden pienen lapsen isälle sanaleikki sopii, mutta sen kieli yllättää. Helsingin yliopiston fennougristiikan professori Janne Saarikivi on Suomen tunnetuimpia englannin arkikäytön kriitikoita.
Niin on. Kun mistään asiasta ei saa puhua ennenkuin kaikesta muusta on puhuttu... inhaa vallankäyttöä, jonka varjolla voi esiintyä niiiin avarakatseisena.