Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mielipiteesi nimestä Daphne/Dafne

Vierailija
04.04.2020 |

Sopiiko se suomalaiselle? Kumpi kirjoitusasu on parempi?

Kommentit (19)

Vierailija
1/19 |
04.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Dafne on kaiketi alkuperäisempi ja ehkä voisi olla myös "suomalaisempi". Kiva nimi!

Vierailija
2/19 |
04.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joo ei. Sukunimi on kuitenkin joku Möllinkäinen-Ölkkölä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/19 |
04.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei sovi suomalaiselle. Varaudu nimiväännöksiin ja Tahne / Dapne / Tapne / Dahne - versioihin, jos annat nimeksi lapselle.

Vierailija
4/19 |
04.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

..

Vierailija
5/19 |
04.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oikein hyvä. Pääset sitten tekemään tänne aloituksia miten ärsyttää kun mummu ei osaa lausua oikein.

Vierailija
6/19 |
04.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tulee mieleen Frasier.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/19 |
04.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tulee minullekin Frasier mieleen. Ei sovi suomalaiselle. Lapsi parka joutuisi korjaamaan koko ikänsä nimeään kun esittelee itsensä.

Vierailija
8/19 |
04.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mulle tulee mieleen vaan joku vanha automerkki.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/19 |
04.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Dafnis ja Khloe tai Daphne ja Chloë

Vierailija
10/19 |
04.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Daphne on ainoa oikea tapa kirjoittaa. Mutta todella vaikea nimi Suomeen. Älä anna sitä nimeksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/19 |
04.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kamala. Tulee mieleen joku brittiläinen elefantti.

Vierailija
12/19 |
04.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tulee minullekin Frasier mieleen. Ei sovi suomalaiselle. Lapsi parka joutuisi korjaamaan koko ikänsä nimeään kun esittelee itsensä.

Mitä sitten? Mitä väliä lapsesta?

Äitihän ajattelee vaan itseään.."MUN lapsellapas on hieno nimi"

😢

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/19 |
04.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Dafne on kaiketi alkuperäisempi ja ehkä voisi olla myös "suomalaisempi". Kiva nimi!

Se on kuin Jannica.

Vierailija
14/19 |
04.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Dafne noista parempi vaihtoehto, sen suomalainen osaa vielä sujuvasti sanoa. Sukunimi vaikuttaa myös sopiiko kansainvälinen nimi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/19 |
04.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Daphne on ainoa oikea tapa kirjoittaa. Mutta todella vaikea nimi Suomeen. Älä anna sitä nimeksi.

Dafne on vähintään yhtä oikea. Ei saisi viitata Wikipediaan mutta tällä kerralla menköön.

Vierailija
16/19 |
04.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Daphne on ainoa oikea tapa kirjoittaa. Mutta todella vaikea nimi Suomeen. Älä anna sitä nimeksi.

Dafne on vähintään yhtä oikea. Ei saisi viitata Wikipediaan mutta tällä kerralla menköön.

Dafne näyttää joka tapauksessa kirjoitusvirheeltä.

Vierailija
17/19 |
04.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kun tuon ääntää suomalaisittain, niin tulee mieleen sana daft.

Vierailija
18/19 |
04.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos asut Porin tienoilla, niin älä edes yritä. Ravne siitä sitten tulee :D.

Vierailija
19/19 |
04.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Parempi mytologianimi tuo on suomalaiseen suuhun kuin esimerkiksi Persefone/Persephone.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä viisi neljä