Saako Suomitavis antaa lapselleen intialaisen nimen, kuten esim. Rasite
Siinä on lapsen nimi minun makuuni. Tiedän yhden Rasitteen.
Kommentit (24)
Ja muuten, jos tunnet intialaisen henkilön, jonka nimi on Rasite, se ei taivu kuten suomenkieliset e-nominit, vaan tunnet Rasiten.
Sehän olisi kulttuurillista omimista.
Vierailija kirjoitti:
Ja muuten, jos tunnet intialaisen henkilön, jonka nimi on Rasite, se ei taivu kuten suomenkieliset e-nominit, vaan tunnet Rasiten.
Tiedän vain, emme juttele koskaan. Kiitos valistamisesta. Ap
Saa, jos se ei suomeksi tarkoita mitään halventavaa, kuten rasite.
Intiassa on myös kylät nimeltä Ruma ja Pilu.
Vierailija kirjoitti:
Saa, jos se ei suomeksi tarkoita mitään halventavaa, kuten rasite.
Miksiköhän sitten lapselle saa antaa nimeksi Yrjö, joka tarkoittaa oksennusta?
Poikamme toinen nimi on Claudius
Tarvitsi nimivaliokunnan hylkäyksen ja valituksen,jotta meni läpi
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Saa, jos se ei suomeksi tarkoita mitään halventavaa, kuten rasite.
Miksiköhän sitten lapselle saa antaa nimeksi Yrjö, joka tarkoittaa oksennusta?
Yrjö on ensisijaisesti nimi ja vasta toissijaisesti sillä on puhekielessä merkitys, joka tarkoittaa oksennusta. Mä toivon, että te kysytte vain provoillaksenne ettekä ole oikeasti noin... jätetäänpä sanomatta mitä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Saa, jos se ei suomeksi tarkoita mitään halventavaa, kuten rasite.
Miksiköhän sitten lapselle saa antaa nimeksi Yrjö, joka tarkoittaa oksennusta?
Yrjö on ensisijaisesti nimi ja vasta toissijaisesti sillä on puhekielessä merkitys, joka tarkoittaa oksennusta. Mä toivon, että te kysytte vain provoillaksenne ettekä ole oikeasti noin... jätetäänpä sanomatta mitä.
Sama pätee nimiin Urpo ja Uuno. Ihan tavallisia nimiä ennen.
Myös Jorma on saanut toisen merkityksen, jota sillä ei vielä muutama vuosikymmen sitten ollut.
Viehättävä intialainen naisen nimi on myöskin Kamala.
Vierailija kirjoitti:
Poikamme toinen nimi on Claudius
Tarvitsi nimivaliokunnan hylkäyksen ja valituksen,jotta meni läpi
Sinänsä hieno nimi, mutta voi olla aikamoinen painolasti lapselle. Claudia taas neutraalimpi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Saa, jos se ei suomeksi tarkoita mitään halventavaa, kuten rasite.
Miksiköhän sitten lapselle saa antaa nimeksi Yrjö, joka tarkoittaa oksennusta?
Yrjö on ensisijaisesti nimi ja vasta toissijaisesti sillä on puhekielessä merkitys, joka tarkoittaa oksennusta. Mä toivon, että te kysytte vain provoillaksenne ettekä ole oikeasti noin... jätetäänpä sanomatta mitä.
Sama pätee nimiin Urpo ja Uuno. Ihan tavallisia nimiä ennen.
Myös Jorma on saanut toisen merkityksen, jota sillä ei vielä muutama vuosikymmen sitten ollut.
Tai Tauno, joskin sitä enää harvemmin käytetään haukkumanimenä. Mulla on tuttavapiirissä yksi Aapo, jonka mummo sanoi nimen kuultuaan, että miksi sille sellainen nimi piti antaa, kun sehän tarkoittaa vähän sellaista tyhmää. Ilmeisesti mummon nuoruudessa sitä oli käytetty tuossa merkityksessä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Poikamme toinen nimi on Claudius
Tarvitsi nimivaliokunnan hylkäyksen ja valituksen,jotta meni läpiSinänsä hieno nimi, mutta voi olla aikamoinen painolasti lapselle. Claudia taas neutraalimpi.
Millä tavalla se voi olla painolasti? Eihän niitä toisia nimiä ihan hirveästi käytetä.
Vierailija kirjoitti:
Poikamme toinen nimi on Claudius
Tarvitsi nimivaliokunnan hylkäyksen ja valituksen,jotta meni läpi
Ihan oikeasti vai? Claudiushan oli ihan hyvä keisari. Ymmärtäisin, jos olisitte yrittäneet nimetä lastanne Caligulaksi, mutta Claudius???
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Poikamme toinen nimi on Claudius
Tarvitsi nimivaliokunnan hylkäyksen ja valituksen,jotta meni läpiSinänsä hieno nimi, mutta voi olla aikamoinen painolasti lapselle. Claudia taas neutraalimpi.
Millä tavalla se voi olla painolasti? Eihän niitä toisia nimiä ihan hirveästi käytetä.
Ei välttämättä ole, mutta voi olla. On kuitenkin Rooman keisarin nimi, mahtipontinen siis.
Julius jostain syystä ei tuo sitä samaa efektiä. Nimet ovat fiilisasioita, jotkut niistä vaativat kantajaltaan tiettyä asennetta.
Mutta ei siitä ongelmaa kannata tehdä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Saa, jos se ei suomeksi tarkoita mitään halventavaa, kuten rasite.
Miksiköhän sitten lapselle saa antaa nimeksi Yrjö, joka tarkoittaa oksennusta?
Yrjö on ensisijaisesti nimi ja vasta toissijaisesti sillä on puhekielessä merkitys, joka tarkoittaa oksennusta. Mä toivon, että te kysytte vain provoillaksenne ettekä ole oikeasti noin... jätetäänpä sanomatta mitä.
Sama pätee nimiin Urpo ja Uuno. Ihan tavallisia nimiä ennen.
Myös Jorma on saanut toisen merkityksen, jota sillä ei vielä muutama vuosikymmen sitten ollut.
Tai Tauno, joskin sitä enää harvemmin käytetään haukkumanimenä. Mulla on tuttavapiirissä yksi Aapo, jonka mummo sanoi nimen kuultuaan, että miksi sille sellainen nimi piti antaa, kun sehän tarkoittaa vähän sellaista tyhmää. Ilmeisesti mummon nuoruudessa sitä oli käytetty tuossa merkityksessä.
Olen myös kuullut Antero-nimestä vastaavaa naureskelua. "Siellä oli pari anteroa" tms.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Poikamme toinen nimi on Claudius
Tarvitsi nimivaliokunnan hylkäyksen ja valituksen,jotta meni läpiSinänsä hieno nimi, mutta voi olla aikamoinen painolasti lapselle. Claudia taas neutraalimpi.
Millä tavalla se voi olla painolasti? Eihän niitä toisia nimiä ihan hirveästi käytetä.
Ei välttämättä ole, mutta voi olla. On kuitenkin Rooman keisarin nimi, mahtipontinen siis.
Julius jostain syystä ei tuo sitä samaa efektiä. Nimet ovat fiilisasioita, jotkut niistä vaativat kantajaltaan tiettyä asennetta.
Mutta ei siitä ongelmaa kannata tehdä.
Mutta millä tavalla se painolasti voi ilmetä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Poikamme toinen nimi on Claudius
Tarvitsi nimivaliokunnan hylkäyksen ja valituksen,jotta meni läpiSinänsä hieno nimi, mutta voi olla aikamoinen painolasti lapselle. Claudia taas neutraalimpi.
No ei olisi mennyt pojan nimenä läpi :)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Poikamme toinen nimi on Claudius
Tarvitsi nimivaliokunnan hylkäyksen ja valituksen,jotta meni läpiSinänsä hieno nimi, mutta voi olla aikamoinen painolasti lapselle. Claudia taas neutraalimpi.
Millä tavalla se voi olla painolasti? Eihän niitä toisia nimiä ihan hirveästi käytetä.
Ei välttämättä ole, mutta voi olla. On kuitenkin Rooman keisarin nimi, mahtipontinen siis.
Julius jostain syystä ei tuo sitä samaa efektiä. Nimet ovat fiilisasioita, jotkut niistä vaativat kantajaltaan tiettyä asennetta.
Mutta ei siitä ongelmaa kannata tehdä.
Mutta millä tavalla se painolasti voi ilmetä?
Vaikkapa kiusaamisena tai aina kun joutuu sanomaan nimensä, saa reaktiona naureskelua. Mutta ei maalata piruja seinälle.
Ei.