Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

”Käyn yhtäkkiä kaupassa”

Vierailija
18.02.2020 |

Luulin yhtäkkiä-sanan käyttämisen merkityksessä ”nopeasti” olevan ihan normaalia kieltä kaikille, mutta sainkin kuulla sen olevan poria. Miten on? :D

Kommentit (24)

Vierailija
21/24 |
18.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kahvia tai teetä. Kainuussa kahvia eli teetä.

Vierailija
22/24 |
18.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Savossa myös tarjotaan kahvia elikkä teetä!

Savossa 20-vuotta asuneena: ei todellakaan kutsuta kahvia teeksi![/quote

Lapsuudessani eteläsavolaisessa kylässä elikkä olivanhemman väen tai-sana.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/24 |
18.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yhtäkkiä on sama kun nopeesti eli esim. töissä haen yhtäkkiä jotain jostain tarkoittaa ettei kauan mene ja hommat jatkuu. Satakuntalaisia olen syntyjään, mutta pirkanmaalla jo 30v asunut ja aina tota käyttänyt eikä kukaan ole ihmetellyt.

Vierailija
24/24 |
18.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Porissa tuota tosiaan kuulee, mutta olen kuullut muuallakin kun mennään kaakkoon päin.

Tamperelainen itse ja tuo kyllä särähti korvaan. Ei itselle mene jotenkin jakeluun. Ajattelen yhtäkkiä sanan nimenomaan niin päin että äkillisesti, odottamatta, yllättäen tms. Suora käännös englanniksi on suddenly. Eihän tuota kyseistä sanaa käytetä, kun on tarkoituksena sanoa esim. että ”käyn nopeasti kaupassa ja tulen sitten”.

Minusta on täysin järjenvastaista sanoa että yhtäkkiä on sama asia kuin nopeasti.