Miksi ihmiset eivät voi puhua täsmällisesti?
Sitten tulee väärinymmärryksiä ja päivitellään että voi voi kun sinä ymmärsit väärin. NO onko mikään ihme kun kerrotaan kaikki vähän sinne päin!
Kommentit (59)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oletko asperger?
Ehkä ap:lla on vain parempi puhutun/luetun ymmärtämiskyky kuin ihmisillä keskimäärin.
Tällä palstallakin näkee paljon väärinkäsityksiä. Esim. joku kirjoittaa, että ihmiset ovat sinkkuja koska eivät ole löytäneet itselleen mieluista kumppania, ja sitten joku toinen vastaa: "Olet väärässä. Eivät kaikki etsi kumppania." Mutta tietenkään se, että joku ei ole löytänyt kumppania, ei tarkoita että hän olisi etsinyt.
Piti lukea tämä moneen kertaan. "Se, että joku ei ole löytänyt kumppania, ei tarkoita että hän olisi etsinyt." Tarkoittaako se sitten että hän ei ole etsinyt jos ei ole löytänyt?
Minun mielestäni tuossa esimerkissäsi toinen vastaa aivan osuvasti, koska ensimmäinen yksiselitteisesti kirjoittaa että kumppanin löytämättömyys on ainoa syy olla sinkku. Toinen vastaa että kaikki sinkut eivät edes etsi kumppania.
Hyvä esimerkki, miten vaikea kommentteja on tulkita tällaisella palstalla.
Ei se niin vaikeaa ole. Ainoa väärinkäsitys on 4:n viestissä ja se tuntuu musta melko tahalliselta. Muu on normaalia erimielisyyttä.
A: "ihmiset ovat sinkkuja koska eivät ole löytäneet itselleen mieluista kumppania"
B: "Olet väärässä. Eivät kaikki etsi kumppania."
4: "väärin ymmärretty, se, että joku ei ole löytänyt kumppania, ei tarkoita että hän olisi etsinyt."
B:n kommenttia ei pidä tulkita niin että se väittäisi vastaan A:n kommentin logiikalle, vaan sen oletuksille. A käyttää epätäsmällistä kieltä ja sivuuttaa sellaisten ihmisten olemassaolon, jotka eivät etsi kumppania. B huomauttaa asiasta, koska tyypillisesti oletetaan että kaikki haluaa puolison ja tällainen käy nyppimään ajan mittaan jos itse ei kuulu napaansa tuijottelevaan enemmistöön joka ei viitsi edes puhua kuin muitakin olisi olemassa. Ei sen kummempaa eikä lainkaan väärinkäsitystä tähän asti. 4 varmasti keksi esimerkin päästään mutta todellisten instanssien pohjalta. Valtaosa aikuisista ymmärtää hyvin mitä B tällaisessa tilanteessa tarkoittaa, vaikka moni lukee tekstin tietoisesti ja subtekstin alitajuisesti. Kuitenkin tämä oli sen verran suoraviivainen esimerkki, että olen aika varma että 4 olisi myös ymmärtänyt mitä B tarkoittaa jos ei olisi yrittänyt keksiä hyvää esimerkkiä.
4 täällä terve! Itse asiassa esimerkki ei ole keksitty vaan löysin sen tämän palstan keskustelusta, joka poistettiin ennen kuin kerkisin kommentoida sitä. Minusta B ei vain ymmärtänyt mitä A tarkoitti tai ymmärsi ehkä tahallaan väärin.
Vähän aihetta sivuten.
Itselleni tuottaa hankaluuksia eniten se, että monet asiat voi tulkita niin monella eri tavalla. Tämän takia on hankalaa esim. monivalintakysymyksiin vastaaminen.
Ja sitten taas toisaalta ihmisten tarve yrittää "lukea rivien välistä“ jatkuvasti turhauttaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oletko asperger?
Ehkä ap:lla on vain parempi puhutun/luetun ymmärtämiskyky kuin ihmisillä keskimäärin.
Tällä palstallakin näkee paljon väärinkäsityksiä. Esim. joku kirjoittaa, että ihmiset ovat sinkkuja koska eivät ole löytäneet itselleen mieluista kumppania, ja sitten joku toinen vastaa: "Olet väärässä. Eivät kaikki etsi kumppania." Mutta tietenkään se, että joku ei ole löytänyt kumppania, ei tarkoita että hän olisi etsinyt.
Piti lukea tämä moneen kertaan. "Se, että joku ei ole löytänyt kumppania, ei tarkoita että hän olisi etsinyt." Tarkoittaako se sitten että hän ei ole etsinyt jos ei ole löytänyt?
Minun mielestäni tuossa esimerkissäsi toinen vastaa aivan osuvasti, koska ensimmäinen yksiselitteisesti kirjoittaa että kumppanin löytämättömyys on ainoa syy olla sinkku. Toinen vastaa että kaikki sinkut eivät edes etsi kumppania.
Hyvä esimerkki, miten vaikea kommentteja on tulkita tällaisella palstalla.
Ei se niin vaikeaa ole. Ainoa väärinkäsitys on 4:n viestissä ja se tuntuu musta melko tahalliselta. Muu on normaalia erimielisyyttä.
A: "ihmiset ovat sinkkuja koska eivät ole löytäneet itselleen mieluista kumppania"
B: "Olet väärässä. Eivät kaikki etsi kumppania."
4: "väärin ymmärretty, se, että joku ei ole löytänyt kumppania, ei tarkoita että hän olisi etsinyt."
B:n kommenttia ei pidä tulkita niin että se väittäisi vastaan A:n kommentin logiikalle, vaan sen oletuksille. A käyttää epätäsmällistä kieltä ja sivuuttaa sellaisten ihmisten olemassaolon, jotka eivät etsi kumppania. B huomauttaa asiasta, koska tyypillisesti oletetaan että kaikki haluaa puolison ja tällainen käy nyppimään ajan mittaan jos itse ei kuulu napaansa tuijottelevaan enemmistöön joka ei viitsi edes puhua kuin muitakin olisi olemassa. Ei sen kummempaa eikä lainkaan väärinkäsitystä tähän asti. 4 varmasti keksi esimerkin päästään mutta todellisten instanssien pohjalta. Valtaosa aikuisista ymmärtää hyvin mitä B tällaisessa tilanteessa tarkoittaa, vaikka moni lukee tekstin tietoisesti ja subtekstin alitajuisesti. Kuitenkin tämä oli sen verran suoraviivainen esimerkki, että olen aika varma että 4 olisi myös ymmärtänyt mitä B tarkoittaa jos ei olisi yrittänyt keksiä hyvää esimerkkiä.
4 täällä terve! Itse asiassa esimerkki ei ole keksitty vaan löysin sen tämän palstan keskustelusta, joka poistettiin ennen kuin kerkisin kommentoida sitä. Minusta B ei vain ymmärtänyt mitä A tarkoitti tai ymmärsi ehkä tahallaan väärin.
Et siis pidä tulkintaani uskottavana? Sinä näit alkuperäisen kontekstin ja tietenkin voi olla että jokin osa siitä ei välittynyt lainauksessasi. Mutta aika selvältä tuo musta näyttää. Kaipa siitäkin voisi sanoa, että "ymmärsi tahallaan väärin".
Vierailija kirjoitti:
Vähän aihetta sivuten.
Itselleni tuottaa hankaluuksia eniten se, että monet asiat voi tulkita niin monella eri tavalla. Tämän takia on hankalaa esim. monivalintakysymyksiin vastaaminen.
Ja sitten taas toisaalta ihmisten tarve yrittää "lukea rivien välistä“ jatkuvasti turhauttaa.
Rivien välit kuuluu kieleen ja on sen ilmaisuvoimaisin osa, säkin luet väkisinkin sieltä koko ajan. Liity pimeän puolelle ja ala itsekin käyttää niitä aktiivisesti niin lakkaa turhauttamasta.
Vierailija kirjoitti:
Täsmällisesti puhuminen on todella aikaavievää monessa tilanteessa. Asian täsmällinen havainnollistaminen voi venyä luennoksi, kun saman asian voi yksinkertaistamalla todeta muutamalla lauseella.
Juuri tuo on vaikeaa av:lla. Kun toteaa asian yksinkertaisesti ja lyhyesti, jotkut ymmärtävät aina väärin jollakin odottamattomalla tavalla. Sitten täytyy selittää pitkän kaavan mukaan. Ja alapeukkuja satelee...
Mä jätän ihan suosiolla kuuntelematta ja lukematta sellaisten ihmisten horinat jotka eivät osaa ilmaista itseään täsmällisesti. Säästyy paljolta päänvaivalta. Suosittelen. Yhä enenevissä määrin on nykyään myös ihan muka varteenotettavassa mediassa niin päätöntä tekstiä, että ensimmäiset kolme virkettä eivät kerro mitään,. En lue pidemmälle.
Vierailija kirjoitti:
Koska kieli mahdollistaa sen. Pitäisi kehittää kieli joka on spesifinen eikä sisällä kaksoismerkityksiä tai muita epäselvyyksiä.
En ymmärrä miksi kieltä pitäisi käyttää epätarkasti vain siksi, että se on mahdollista. Siis niissä tilanteissa joissa olisi yhtä mahdollista puhua tarkemmin.
Suosikki-inhokkini on, kun ihmiset sanovat "Se oli hyvä kirja", vaikka oikeasti he tarkoittavat sanoa "Pidin siitä kirjasta". Nämä ovat kaksi aivan eri asiaa! Sitten minua katsotaan hitaasti, kun sanon: "Tuo elokuva ei ollut kovin hyvä, mutta pidin siitä silti".
Tuli mieleeni, että eräs tuttavani tulkitsee aika usein rivien välistä asioita. Kerran kerroin, että vanhempani kävivät jossain reissussa ja naapuri kävi antamassa heidän kissalleen ruokaa. Myöhemmin tuttavani kysyi jotain tarkentavaa "siitä naisesta". Ihmettelin, että mistä naisesta hän puhuu. Tuttavani sanoi, että siitä naisesta, joka kävi ruokkimassa kissaa. Se naapuri oli mies.
Menee ehkä aiheen vierestä, mutta onko teillä lähipiirissä ihmisiä, jotka käyttää vääriä sanoja? Mieheni esimerkiksi sanoo kaikkia karkkeja pastilleiksi, myös suklaakonvehteja, tai kaikkia keksejä pipareiksi. Sitten pitää tarkentaa, että "tuo kaupasta niitä ruskeita joulupipareita". Myös kirja ja lehti menevät usein sekaisin.
Vierailija kirjoitti:
Menee ehkä aiheen vierestä, mutta onko teillä lähipiirissä ihmisiä, jotka käyttää vääriä sanoja? Mieheni esimerkiksi sanoo kaikkia karkkeja pastilleiksi, myös suklaakonvehteja, tai kaikkia keksejä pipareiksi. Sitten pitää tarkentaa, että "tuo kaupasta niitä ruskeita joulupipareita". Myös kirja ja lehti menevät usein sekaisin.
Onko hän heikkolahjainen? Monesti heille on hankalaa ymmärtää ylä- ja alakäsitteitä, vaan ymmärrys on hyvin yksiulotteista. Vähän niinkuin pikkulapsilla, jotka oppivat että yksi kala on hauki, ja sen jälkeen kutsuvat kaikkia kaloja hauiksi. Miehesi lienee jäänyt samalle tasolle.
Vierailija kirjoitti:
Oletko asperger?
Tää on kyllä mahtava! Eli työnanatajakin on apserger kun hän vaatii aspatyöntekijältä täsmällisyyttä asiakkaille puhuessaan :D :D
Vierailija kirjoitti:
Menee ehkä aiheen vierestä, mutta onko teillä lähipiirissä ihmisiä, jotka käyttää vääriä sanoja? Mieheni esimerkiksi sanoo kaikkia karkkeja pastilleiksi, myös suklaakonvehteja, tai kaikkia keksejä pipareiksi. Sitten pitää tarkentaa, että "tuo kaupasta niitä ruskeita joulupipareita". Myös kirja ja lehti menevät usein sekaisin.
Minä pahimmassa nukkumattomuus-stressitilanteessa. Tosin vaikeimmilla hetkillä pastilli olisi ollut sellainen pieni juttu mikä laitetaan suuhun, ja lehti tai kirja sellainen peperista tehty juttu jota luetaan.
Kyse miehelläsi tuskin on tästä. Toisilla vain ei ole sanoja ts. suppea sanavarasto. Mietin miten olette päätyneetkään yhteen?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koska kieli mahdollistaa sen. Pitäisi kehittää kieli joka on spesifinen eikä sisällä kaksoismerkityksiä tai muita epäselvyyksiä.
"Tuo elokuva ei ollut kovin hyvä, mutta pidin siitä silti".
Nuo on täsmälleen samat asiat.
Vierailija kirjoitti:
Vähän aihetta sivuten.
Itselleni tuottaa hankaluuksia eniten se, että monet asiat voi tulkita niin monella eri tavalla. Tämän takia on hankalaa esim. monivalintakysymyksiin vastaaminen.
Ja sitten taas toisaalta ihmisten tarve yrittää "lukea rivien välistä“ jatkuvasti turhauttaa.
Tämä johtuu siitä että tekijä ei ole osannut tehdä monivalintavehtävää hyvin.
Rivienvälistä lukeminen on hyvä juttu silloin kun se menee oikein. Minulle siitä on ollut vain haittaa, kun minua luetaan poikkeuksetta rivien välistä väärin. Olisi hyvä jos rivivälitulkintaa harrastettaisiin vain niin läheisten kanssa ettei se voisi mennä väärin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Menee ehkä aiheen vierestä, mutta onko teillä lähipiirissä ihmisiä, jotka käyttää vääriä sanoja? Mieheni esimerkiksi sanoo kaikkia karkkeja pastilleiksi, myös suklaakonvehteja, tai kaikkia keksejä pipareiksi. Sitten pitää tarkentaa, että "tuo kaupasta niitä ruskeita joulupipareita". Myös kirja ja lehti menevät usein sekaisin.
Onko hän heikkolahjainen? Monesti heille on hankalaa ymmärtää ylä- ja alakäsitteitä, vaan ymmärrys on hyvin yksiulotteista. Vähän niinkuin pikkulapsilla, jotka oppivat että yksi kala on hauki, ja sen jälkeen kutsuvat kaikkia kaloja hauiksi. Miehesi lienee jäänyt samalle tasolle.
Mies on ihan normaali työssäkäyvä ihminen. Ammattikoulun on käynyt, ja yrittänyt päästä vastaavalle alalle ammattikorkeakouluun, mutta ei ole päässyt. Ei ole oikein lukuihmisiä, mutta on käytännön töissä hyvä, myös muissa kuin siinä mihin on saanut koulutuksen. Olen joskus miettinyt, että onko jotain lukihäiriötä, kun esim yhdyssanat on tosi vaikeita.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Täsmällisesti puhuminen on todella aikaavievää monessa tilanteessa. Asian täsmällinen havainnollistaminen voi venyä luennoksi, kun saman asian voi yksinkertaistamalla todeta muutamalla lauseella.
Juuri tuo on vaikeaa av:lla. Kun toteaa asian yksinkertaisesti ja lyhyesti, jotkut ymmärtävät aina väärin jollakin odottamattomalla tavalla. Sitten täytyy selittää pitkän kaavan mukaan. Ja alapeukkuja satelee...
Joo, ja sitten kun asiaa tarkentaa, saatetaan pilkata jankkaamisesta, liian tosissaan ottamisesta tai muusta.
Kirjoittaessa kannattaisi osata ennustaa mitä väärintulkintoja tekstistä voi tehdä, ja ehkäistä ne. Mutta joskus, vaikka olisi kuinka hyvin selittänyt mitä tarkoittaa ja mitä ei, teksti käsitetään silti jollain yllättävällä tavalla väärin.
Vierailija kirjoitti:
Menee ehkä aiheen vierestä, mutta onko teillä lähipiirissä ihmisiä, jotka käyttää vääriä sanoja? Mieheni esimerkiksi sanoo kaikkia karkkeja pastilleiksi, myös suklaakonvehteja, tai kaikkia keksejä pipareiksi. Sitten pitää tarkentaa, että "tuo kaupasta niitä ruskeita joulupipareita". Myös kirja ja lehti menevät usein sekaisin.
Minulla oli peruskoulussa tällainen luokkakaveri. Hän ei voinut sanoa mm. sanaa "oranssi", vaan oranssi väri oli hänelle aina joko punainen tai keltainen. Minua ärsytti tämä ihan tolkuttomasti. Samoin mekkoja tai leninkejä ei ollut hänelle ollenkaan olemassa, vaan ne olivat kaikki hameita. Tuli paljon väärinkäsityksiä kun yritti hänen kanssaan kommunikoida. Korjasin monta kertaa hänen kielenkäyttöään, mutta hän ei suostunut edes perässäni toistamaan sanaa "oranssi".
Jäin miettimään, mistä tällainen johtuu ja olisiko kysymys ihan jostain häiriöstä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koska kieli mahdollistaa sen. Pitäisi kehittää kieli joka on spesifinen eikä sisällä kaksoismerkityksiä tai muita epäselvyyksiä.
"Tuo elokuva ei ollut kovin hyvä, mutta pidin siitä silti".
Nuo on täsmälleen samat asiat.
Ihminen, joka kuvittelee oman näkökulmansa olevan sama asia kuin yleinen totuus, on usein kamalan raskas keskustelukumppani. En haluaisi sellaista omaan lähipiiriini, niin moneen asiaan tuo harhakäsitys vaikuttaa.
t. 48
Tämä on ymmärrettävää, mutta alkuperäisessä esimerkissäsi henkilö A sanoo, että ihmiset ovat sinkkuja KOSKA eivät ole löytäneet kumppania. Hän ei tee toteamusta ihmisten kumppanin löytämättömyydestä vaan antaa selityksen.
Jos minä sanon, että minulla ei ole sieniä koska en ole löytänyt niitä, silloin lause implikoi että olen etsinyt mutta en löytänyt. Jos sanon, etten ole löytänyt sieniä, emme voi tietää olenko edes etsinyt vai en.