¨Kuinka sanotaan enkuksi
Kommentit (10)
Vierailija kirjoitti:
I quit.
joku vähän korrektimpi tapa, määräaikaisuus päättyy siis :)
Jos olet irtisanoutumassa työpaikasta ja tämä tulisi irtisanoutimis kirjeeseen niin tämänsuuntaisesti:
Please accept this letter as formal notification that I am resigning from my position as [nimikkeesi] with [firman nimi]. My last day will be [viimeinen työpäiväsi]
My workrelationship in this firm ends x.x.
Määräaikaisuuden ollessa kyseessä sanoisin, että My contract at Firma Oy ends on x.x.
I am leaving this employment on x.x.
Vierailija kirjoitti:
I am leaving this employment on x.x.
Tämäkin viittaisi siihen, että ap olisi irtisanoutunut, ainakin sellainen tulkinta tulee helposti mieleen. Kyseessä ei kuitenkaan ole irtisanoutuminen eikä potkut, vaan määräaikaisen työsuhteen päättyminen.
Kiitos. My contract will end in two weeks.. ap
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
I quit.
joku vähän korrektimpi tapa, määräaikaisuus päättyy siis :)
I quit. Fuck you.
I quit.