Mistä maasta/kaupungista kotoisin olevaksi sua yleensä luullaan kun puhut englantia ulkomailla (mikä murre sulla siis lähinnä on)
Kommentit (22)
En ole matkustellut kuin Europassa. Kun puhun englantia, kysytään usein ”Are you from Sweden?”
"Pohjoismaalaiseksi" yleensä.
Eräs ravintolanpitäjä San Franciscossa totesi maksukorttia palauttaessaan "Taidatte olla suomalaisia?". Kumastellessani päätelmää hän totesi, että näytämme ruotsalaisilta tai norjalaisilta, puhumme jopa samalla aksentillakin mutta nimemme on selkeästi erilaiset verrattuna noihin naapureihimme.
Kirjoitan tosi väärin englantia (kieliopillisesti), mutta silti moni luulee, että kyse on vain murteesta :p Yliopistoenglantini tasoa 2 eli päin v:tä kirjoitan.
Ei koskaan miksikään. En tiedä miltä aksenttini kuulostaa, mutta kuulemma näytän latinolta tai italialaiselta, ja puheen kontrasti siihen on aina "were are you from?". Sit kun sanon että Suomesta, niin alkaa ihmettely siitä että en näytä ruotsalaiselta.
Mut on useimmiten tunnistettu suomalaiseksi, jos on jotain maata veikattu.
Vierailija kirjoitti:
Ei koskaan miksikään. En tiedä miltä aksenttini kuulostaa, mutta kuulemma näytän latinolta tai italialaiselta, ja puheen kontrasti siihen on aina "were are you from?". Sit kun sanon että Suomesta, niin alkaa ihmettely siitä että en näytä ruotsalaiselta.
Oletko Lapista/Kainuusta/romani?
Puolalaiseksi, virolaiseksi tai suomalaiseksi.
Hollantilaiseksi tai saksalaiseksi.
Vierailija kirjoitti:
Hollantilaiseksi tai saksalaiseksi.
wow, tuntuu varmasti hyvältä
Teneriffalla eräässä ravintolassa istui amerikkalainen pariskunta pöydässä aika lähellä meitä. Kun olimme lähdössä, herra kysyi minulta: "Excuse me sir but which state are you from?". Naurahdin vähän ja sanoin "Actually we are from Finland.". Kaverille tuli sellainen häkeltynyt olo että ei tiennyt mitä sanoa. Ei tiennyt varmaan että Suomi on maa.
Kanadalaiseksi on myös luultu eräällä keilaradalla.
Valitettavasti joku on myös saksalaiseksi luullut. Saksalaiset puhuvat yleisesti ottaen melko hirveää englantia, joten otin tuon vähän loukkauksena. :D
Vierailija kirjoitti:
Teneriffalla eräässä ravintolassa istui amerikkalainen pariskunta pöydässä aika lähellä meitä. Kun olimme lähdössä, herra kysyi minulta: "Excuse me sir but which state are you from?". Naurahdin vähän ja sanoin "Actually we are from Finland.". Kaverille tuli sellainen häkeltynyt olo että ei tiennyt mitä sanoa. Ei tiennyt varmaan että Suomi on maa.
Kanadalaiseksi on myös luultu eräällä keilaradalla.
Valitettavasti joku on myös saksalaiseksi luullut. Saksalaiset puhuvat yleisesti ottaen melko hirveää englantia, joten otin tuon vähän loukkauksena. :D
Jos se tarkoittikin Euroopan osavaltiota?
Mua luullaan sitkeästi puolalaiseksi, kun olen Briteissä. Suomessa taas venäläiseksi tai ukrainalaiseksi.
Riippuu kuulijan omasta taustasta. Yleisimmin minua luullaan englantilaiseksi jopa englantilaisten osalta. Tarkemmat kielikorvat saattavat kysyä, olenko saksasta tai oppinut englannin saksankieliseltä opettajalta. Olen joutunut käyttämään kieltä paljon ja pääasiassa englantilaisten kanssa asiointiin.
Englantilaiseksi, mikä tuntuu aina yhtä hassulta, koska en puhu englantia erityisen hyvin. 😅
Olin vasta Unkarissa ja kaikki tunnistivat suomalaiseksi. Suomen- ja unkarinkielen sukulaisuudesta kinastellaan. Silti kun kuulin jonkun unkarilaisen puhuvan, mutten vielä erottanut sanoja, luulin ihmisen puhuvan suomea. Kielet siis kuulostavat samalta, vaikkei yhteisiä sanoja ole.
Briteissä ja Saksassa on luultu saksalaiseksi ulkonäön perusteella, mutta tunnistettu suomalaiseksi, kun olen avannut suuni.
Ennen kuin olen avannut suutani minua on useamminkin luultu virolaiseksi, Suomessa. En edelleenkään tiedä miksi.
Englannissa asuessani luultiin puolalaiseksi. Varmaankin ihan sen takia, että valtaosa valkoihoisista ulkomaalaisista Britanniassa oli tuolloin puolalaisia. Nykyään varmaan romanialaisia enemmän.
Muualla ei ole oletettu mitään. Ihan vaan kysytty, mistä maasta olen.
Kukaan ei ole puheen perusteella luullut muuksi kuin turistiksi. Ja jos ei puhuta, niin perhettämme veikataan hollantilaisiksi.
Tämä riippuu ihan täysin siitä mihin on matkustanut. Norjassa tietävät heti suomalaiseksi, mutta esim. Tenneseessä juuri kukaan tiennyt edes Suomea, joten yleisveikkaus oli vain se, että olen eurooppalainen.
Usein minulle aletaan puhumaan automaattisesti venäjää, mikäli puhuja on venäläinen/venäjänkielentaitoinen.