Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Amerikkalainen perhetuttu kutsui muunsukupuolista lastamme nimikkeellä "she"

Vierailija
07.07.2019 |

Lapsi 11v pahoitti tästä mielensä pahasti. Tämätuttu ei tajunnut mitä muunsukupuolisuus tarkoittaa vaan kyseli sitten jälkeen päin, onneksi ei lapsen kuullen että tarkoittaako se nyt lesboa vai mitä ja mistä tuon ikäinen voi muka tietää yms. Miten viedä lapsen paha mieli pois?

Kommentit (330)

Vierailija
321/330 |
09.07.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

That olisi oikea sana. Lapsi ei ole he eikä she eikä it, joten hän on that. Suomeksi voi käyttää sanaa muu, ei kuitenkaan ammumalla.

Luulet siis oikeasti, että oikea nimitys on "that"? No, ei ole. Jatka tiedonetsintää.

Miksipä ei? 

Jos ei ole tyttö eikä poika ei varmaan ole ihminen

Jos todella voit sanoa tuon päin naamaa 11-vuotiaalle,niin ok.

Minä kyllä sanoisin, mitä pahaa siinä on. Lapset ei ole niin hauraita hölmöjä kuin sinä luulet.

Sen jälkeen voisi miettiä, kumpi olikaan, poika vai tyttö.

eri

Ei kai kukaan 11-vuotias ole niin hauras, etteikö tälle voisi sanoa, ettei tämä ole ihminen.

se tajuaa siinä vaiheessa olevansa tyttö, ja lopettaa pelleilynsä.

Jos haukkuminen ja alentaminen olisi "parannuskeino" ei vähemmistöjä olisi olemassa.

Vierailija
322/330 |
11.07.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olisi pitänyt käyttää sanaa "they". Se kattaa kaikki sukupuolet. Sitä käytetään englannin kielessä, kun ei tiedetä, mitä sukupuolta jokin henkilö edustaa. Esim: "I'm going to give them some strawberries tomorrow." Saattaa kuulostaa höpöltä, mutta tarkistakaa. On kieliopillisesti ainakin oikein, ja mun mielestä logiikka pelaa tässä tilanteessa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
323/330 |
11.07.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Olisi pitänyt käyttää sanaa "they". Se kattaa kaikki sukupuolet. Sitä käytetään englannin kielessä, kun ei tiedetä, mitä sukupuolta jokin henkilö edustaa. Esim: "I'm going to give them some strawberries tomorrow." Saattaa kuulostaa höpöltä, mutta tarkistakaa. On kieliopillisesti ainakin oikein, ja mun mielestä logiikka pelaa tässä tilanteessa.

Jos näet edessäsi tytön, tiedät sukupuolen

Vai päästättekö 17-v afgaanipojat naisten suihkutiloihin? Hehän voivat kokea olevansa naisia.

Vierailija
324/330 |
11.07.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olisi pitänyt käyttää sanaa "they". Se kattaa kaikki sukupuolet. Sitä käytetään englannin kielessä, kun ei tiedetä, mitä sukupuolta jokin henkilö edustaa. Esim: "I'm going to give them some strawberries tomorrow." Saattaa kuulostaa höpöltä, mutta tarkistakaa. On kieliopillisesti ainakin oikein, ja mun mielestä logiikka pelaa tässä tilanteessa.

Jos näet edessäsi tytön, tiedät sukupuolen

Vai päästättekö 17-v afgaanipojat naisten suihkutiloihin? Hehän voivat kokea olevansa naisia.

Luuletko, että afgaanipoika eläisi 17-vuotiaaksi mikäli kokisi olevansa nainen ja toisi sen millään tavalla ilmi?

Vierailija
325/330 |
11.07.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olisi pitänyt käyttää sanaa "they". Se kattaa kaikki sukupuolet. Sitä käytetään englannin kielessä, kun ei tiedetä, mitä sukupuolta jokin henkilö edustaa. Esim: "I'm going to give them some strawberries tomorrow." Saattaa kuulostaa höpöltä, mutta tarkistakaa. On kieliopillisesti ainakin oikein, ja mun mielestä logiikka pelaa tässä tilanteessa.

Jos näet edessäsi tytön, tiedät sukupuolen

Vai päästättekö 17-v afgaanipojat naisten suihkutiloihin? Hehän voivat kokea olevansa naisia.

Luuletko, että afgaanipoika eläisi 17-vuotiaaksi mikäli kokisi olevansa nainen ja toisi sen millään tavalla ilmi?

Ihmeellisiä asioita tapahtuu kun he pääsevät tänne ja tajuavat kuinka systeemi toimii

Vierailija
326/330 |
11.07.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Olisi pitänyt käyttää sanaa "they". Se kattaa kaikki sukupuolet. Sitä käytetään englannin kielessä, kun ei tiedetä, mitä sukupuolta jokin henkilö edustaa. Esim: "I'm going to give them some strawberries tomorrow." Saattaa kuulostaa höpöltä, mutta tarkistakaa. On kieliopillisesti ainakin oikein, ja mun mielestä logiikka pelaa tässä tilanteessa.

Näin o. Omasta mielestäni tuo vain on hieman vaikea, koska "they" perinteisesti tarkoittaa useampaa ihmistä eli "he". Juurikin tuossa esimerkissäsi, jos lauseen sanoo sellaisenaan, ei selviä, että puhuuko henkilö nyt yhdestä vai useammasta (ensimmäinen mielikuva on vakiintuneella kielitaidolla, että useammasta). Vaikka edellä olisi puhuttu esim. aviomiehestä ja lapsesta, ei edelleenkään tiedä, mihin viitataan. Pitää siis olla tarkkana, miten ilmaisee asioita, jotta muutkin pysyisivät kärryillä.

Mutta hieman överiksi menee, kun jotkut hernehtivät vastasyntyneestä, kun ihmiset eivät osaa puhua oikeaoppisesti, että "they". Selvästi huomaa esim. Instagramissa, että jotkut varovat kommentoimasta kokonaan tällaisen henkilön lasta. Saattaa olla aika kivinen tie, kun 18 vuotta oikoo muita, tyhmiä ihmisiä puhumasta väärin. Mahtaakin kismittää, kun kaikissa kielissä ei ole esim. adjektiiveissa tyypillistä käyttää maskuliinia (tai jotain muuta muotoa), jos tiedossa kuitenkin on, että lapsi on tyttö... 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
327/330 |
11.07.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olisi pitänyt käyttää sanaa "they". Se kattaa kaikki sukupuolet. Sitä käytetään englannin kielessä, kun ei tiedetä, mitä sukupuolta jokin henkilö edustaa. Esim: "I'm going to give them some strawberries tomorrow." Saattaa kuulostaa höpöltä, mutta tarkistakaa. On kieliopillisesti ainakin oikein, ja mun mielestä logiikka pelaa tässä tilanteessa.

Jos näet edessäsi tytön, tiedät sukupuolen

Vai päästättekö 17-v afgaanipojat naisten suihkutiloihin? Hehän voivat kokea olevansa naisia.

Luuletko, että afgaanipoika eläisi 17-vuotiaaksi mikäli kokisi olevansa nainen ja toisi sen millään tavalla ilmi?

Ihmeellisiä asioita tapahtuu kun he pääsevät tänne ja tajuavat kuinka systeemi toimii

Ovatko he siis valmiit ottamaan käyttöönsä naisen nimen ja henkilötunnuksen ja kastroimaan itsensä?

Vierailija
328/330 |
11.07.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olisi pitänyt käyttää sanaa "they". Se kattaa kaikki sukupuolet. Sitä käytetään englannin kielessä, kun ei tiedetä, mitä sukupuolta jokin henkilö edustaa. Esim: "I'm going to give them some strawberries tomorrow." Saattaa kuulostaa höpöltä, mutta tarkistakaa. On kieliopillisesti ainakin oikein, ja mun mielestä logiikka pelaa tässä tilanteessa.

Näin o. Omasta mielestäni tuo vain on hieman vaikea, koska "they" perinteisesti tarkoittaa useampaa ihmistä eli "he". Juurikin tuossa esimerkissäsi, jos lauseen sanoo sellaisenaan, ei selviä, että puhuuko henkilö nyt yhdestä vai useammasta (ensimmäinen mielikuva on vakiintuneella kielitaidolla, että useammasta). Vaikka edellä olisi puhuttu esim. aviomiehestä ja lapsesta, ei edelleenkään tiedä, mihin viitataan. Pitää siis olla tarkkana, miten ilmaisee asioita, jotta muutkin pysyisivät kärryillä.

Mutta hieman överiksi menee, kun jotkut hernehtivät vastasyntyneestä, kun ihmiset eivät osaa puhua oikeaoppisesti, että "they". Selvästi huomaa esim. Instagramissa, että jotkut varovat kommentoimasta kokonaan tällaisen henkilön lasta. Saattaa olla aika kivinen tie, kun 18 vuotta oikoo muita, tyhmiä ihmisiä puhumasta väärin. Mahtaakin kismittää, kun kaikissa kielissä ei ole esim. adjektiiveissa tyypillistä käyttää maskuliinia (tai jotain muuta muotoa), jos tiedossa kuitenkin on, että lapsi on tyttö... 

Eiköhän tytär itse jossain vaiheessa huomauta, että häntä on ok kutsua tytöksi. Tuossahan on kyse vain siitä, ettei haluta sukupuolittaa toisen puolesta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
329/330 |
11.07.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olisi pitänyt käyttää sanaa "they". Se kattaa kaikki sukupuolet. Sitä käytetään englannin kielessä, kun ei tiedetä, mitä sukupuolta jokin henkilö edustaa. Esim: "I'm going to give them some strawberries tomorrow." Saattaa kuulostaa höpöltä, mutta tarkistakaa. On kieliopillisesti ainakin oikein, ja mun mielestä logiikka pelaa tässä tilanteessa.

Jos näet edessäsi tytön, tiedät sukupuolen

Vai päästättekö 17-v afgaanipojat naisten suihkutiloihin? Hehän voivat kokea olevansa naisia.

Luuletko, että afgaanipoika eläisi 17-vuotiaaksi mikäli kokisi olevansa nainen ja toisi sen millään tavalla ilmi?

Ihmeellisiä asioita tapahtuu kun he pääsevät tänne ja tajuavat kuinka systeemi toimii

Ovatko he siis valmiit ottamaan käyttöönsä naisen nimen ja henkilötunnuksen ja kastroimaan itsensä?

Noihin menee aikaa, sitä ennen naisten pitää vain hyväksyä että mies on nainen.

Vierailija
330/330 |
12.07.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olisi pitänyt käyttää sanaa "they". Se kattaa kaikki sukupuolet. Sitä käytetään englannin kielessä, kun ei tiedetä, mitä sukupuolta jokin henkilö edustaa. Esim: "I'm going to give them some strawberries tomorrow." Saattaa kuulostaa höpöltä, mutta tarkistakaa. On kieliopillisesti ainakin oikein, ja mun mielestä logiikka pelaa tässä tilanteessa.

Jos näet edessäsi tytön, tiedät sukupuolen

Vai päästättekö 17-v afgaanipojat naisten suihkutiloihin? Hehän voivat kokea olevansa naisia.

Luuletko, että afgaanipoika eläisi 17-vuotiaaksi mikäli kokisi olevansa nainen ja toisi sen millään tavalla ilmi?

Ihmeellisiä asioita tapahtuu kun he pääsevät tänne ja tajuavat kuinka systeemi toimii

Eli tajuavat, että raha tulee taikaseinästä ja ulkomaailaisista viehtyneitä suomineitoja riittää jonoksi asti?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme seitsemän kahdeksan