Miksi jotkut sanovat veto-oikeus "VEETTO-OIKEUS"?! Argh
Kommentit (71)
Toivottavasti itse äännät sen oikein eli "vetoo".
Vierailija kirjoitti:
Jotta se erottuisi siitä vetelyä tarkoittavasta sanasta.
No eikö se selviä asiayhteydestä? Eihän kukaan sano "kuussi" tarkoittaessaan numeroa jne.
Veto ei ole tässä yhteydessä suomenkielinen sana, termi ei tarkoita vetämistä.
Veto äännetään veetto, koska se on latinaa ja tarkoittaa minä kiellän.
Vierailija kirjoitti:
Koska niin se sanotaan.
Kuuluisi sanoa "vetoo".
Latinankielinen lausuntatapa on muuten [veto], ei "veetto".
Kokoomuksen äänestäjä
Koska olen oppinut sanomaan sen niin. Ehkä se kuuluu minun murteeseen.
Se on latinaa ja äännetään oikeaoppisesti "vetoo", kuten täällä onkin jo todettu.
Vierailija kirjoitti:
Koska niin se sanotaan.
Eikä sanota. Suomalaiset laittavat tuplavokaalin ja tuplakonsonantin joka ikiseen vierasperäiseen sanaan ja luulevat lausuvansa ne silloin oikein. Jopa espanjassa. Graassias ja Atletiikko Madrid. Ja veetto-oikeus.
Miksi siitä edes puhutaan, kun sitä ei koskaan kuitenkaan käytetä?
Vierailija kirjoitti:
Latinankielinen lausuntatapa on muuten [veto], ei "veetto".
Kokoomuksen äänestäjä
Klassisessa latinassa sana äännetään ['veto:], mutta nykyaikaisten eurooppalaisten kielten vaikutuksesta se suomessa äännetään usein [ve:to] tai jopa [ve:tto].
Lähde wikipedia, Kielitoimiston sanakirja
Se on sitä samaa ihmistyyppiä, joka lausuu S-kirjaimen [es] eikä [äs]. Esim es aa koo, SAK.
Vierailija kirjoitti:
Se on sitä samaa ihmistyyppiä, joka lausuu S-kirjaimen [es] eikä [äs]. Esim es aa koo, SAK.
Ai suomenruotsalaiset?
Vierailija kirjoitti:
Latinankielinen lausuntatapa on muuten [veto], ei "veetto".
Kokoomuksen äänestäjä
Jospa Kokoomuksen äänestäjä vaivautuisit kysymään asiaa joltain lainoppineelta. Latinaksi lausunta on vetoo eikä veto.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Latinankielinen lausuntatapa on muuten [veto], ei "veetto".
Kokoomuksen äänestäjä
Klassisessa latinassa sana äännetään ['veto:], mutta nykyaikaisten eurooppalaisten kielten vaikutuksesta se suomessa äännetään usein [ve:to] tai jopa [ve:tto].
Lähde wikipedia, Kielitoimiston sanakirja
Eli "vetoo".
Ei kukaan ole sitä puhetta antiikin Roomassa nauhoitellut, joten nykyään maailmassa lausutaan latinaa aika monellakin tavalla. Suomalaiselle periaate lausua jokainen kirjain on sinänsä helppo tajuta.
Jotta se erottuisi siitä vetelyä tarkoittavasta sanasta.