Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Down -sanan käyttö englannissa?

Vierailija
17.03.2019 |

I am down to it

En löytänyt kirjasta enää suoraa lainausta, mutta otain tuohon suuntaan ja siitä käytetään eri versioita. Mitä se niin kuin meinaa? On surullinen sen vuoksi? Ajatus siitä masentaa?

Kommentit (4)

Vierailija
1/4 |
17.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Öh, vaikea sanoa kun et osaa edes kysyä oikeaa fraasia. Laittamaasi ilmaisua kun ei ole olemassa.

Esim. "I'm down with it" voi tarkoittaa että asia on ok. "I'm down for it" on aika lailla sama. 

Vierailija
2/4 |
17.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Öh, vaikea sanoa kun et osaa edes kysyä oikeaa fraasia. Laittamaasi ilmaisua kun ei ole olemassa.

Esim. "I'm down with it" voi tarkoittaa että asia on ok. "I'm down for it" on aika lailla sama. 

Itse et osaa lukea. Kirjoitin, että en löydä kohtaa kirjasta ja vaikka j puuttui niin sinua fiksumpi olisi tajunnut, että se tarkoittaa jotain sinne päin. Olet tyhmä kuin saapas :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/4 |
17.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Up for something and down with something tarkoittavat samaa, ja vähän asiayhteydestä riippuen tarkoittaa että ovat mukana. Esim. I'm up for going to a bar today ja I'm down with going to a bar today tarkoittavat molemmat, että voin lähteä baariin tänään.

Tai on niissä pieni sävyero, up for:iä käytetään enemmän jos olet itse aktiivisesti ehdottamassa että tekis mieli, down with:iä enemmän kun joku toinen ehdottaa eikä sulla ole mitään sitä vastaan ja voit hyvin lähteä.

Vierailija
4/4 |
17.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä olen untuva sille.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä kuusi kolme