Miksi sanotaan kalakeitto, eikö se pitäisi olla kalakeite?
Olen jo pitkään miettinyt miksi sanotaan keitto. Keite olisi paljon loogisempaa.
Kommentit (16)
Toki kalakeite on ilman kalaa kesäkeite. Se on ihan selvä asia.
Se voisi olla myös keite, kielihän on sekoitus lainasanoja, ikivanhoja sanoja ja vartavasten keksittyjä ja kehitettyjä sanoja.
Kannattaa googlettaa suomen kielen sanojen synty, löytyy paljon kaikkea kiinnostavaa.
Sitä olen myös ihmetellyt miksi sateenvarjo ei ole sadevarjo? Entä miksi sateentakkia pitää kutsua sadetakiksi?
Vierailija kirjoitti:
No eikä olisi. Kalakeitto ilman kalaa on kesäkeitto. Eli se on jo valmis keitto, mihin voi lisätä kalan, ja jos niin haluaa, kalaliemen.
Voi sen toki alusta asti keitellä itsekin, mutta aina siitä koostuu keitto, ei keite.
Jankkaatko sä tuolla toisessa ketjussa paistopannusta? Kuule, yleensä ihmisillä jää nää itsekeksityt kielet siinä vaiheessa kun opitaan miten kuten sujuvasti puhumaan äidinkieltä.
Puhutaanko äidinkieltä aivan kuin kontinkieltä?
Itse ihmettelen yhdys sanoja, miksi ketjuttaa sanoja yhteen. Lukeminen vaikeutuu.
Suomi on aina ollut rahvaan kieli. Pidetään se sellaisena.
Vierailija kirjoitti:
Perustele miksi olisi loogisempi.
Siksi, että jos jotain keitetään, on loogista että lopputulos on keite. Aivan kuten jos hierretään lopputulos on hierre, ei hierros.
Vierailija kirjoitti:
Sitä olen myös ihmetellyt miksi sateenvarjo ei ole sadevarjo? Entä miksi sateentakkia pitää kutsua sadetakiksi?
Sateenvarjo siksi, koska ei kestetty kuunnella sitä, kun porilaiset sanoo "sadevarjo", vaikka pitäisi sanoa "sadevvarjo".
No mutta miksi lapsilla on kurahousut, mutta sadetakki? Miksi molemmat ei ole kura tai sade?
Vierailija kirjoitti:
Kävisikö kalakeitos?
Keitos tai keite on mulle ok
Keite on enemmänkin epämääräinen keittämisen tulos. Keitto on taas selvemmin vakiintunut ruokalaji.
Samoin sana peite on yleisempi termi, tarkoittaa mitä tahansa materiaalia jolla peitetään jotain. Kun puhutaan täsmällisemmin, vaikkapa sängyn peittämistä varta vasten valmistetusta tekstiilistä, kyse on peitosta, esim. päiväpeitto.
Mieti esimerkiksi näitä lauseita:
- Äiti opetti minua kuinka päiväpeitto levitetään sängylle.
- Asunto oli täysin sekaisin, sängyn peitteenä oli vanha, likainen räsymatto.
Dekokti tarkoittaa sanaa keite joka tarkoittaa jotain joka on keitetty joka voi myös olla liemi tai uute ja keitto tarkoittaa ruokaa jonka ei pitäisi olla pelkkää lientä. Voithan myös puhua murteella ja sanoa kalasoppa.
No eikä olisi. Kalakeitto ilman kalaa on kesäkeitto. Eli se on jo valmis keitto, mihin voi lisätä kalan, ja jos niin haluaa, kalaliemen.
Voi sen toki alusta asti keitellä itsekin, mutta aina siitä koostuu keitto, ei keite.
Jankkaatko sä tuolla toisessa ketjussa paistopannusta? Kuule, yleensä ihmisillä jää nää itsekeksityt kielet siinä vaiheessa kun opitaan miten kuten sujuvasti puhumaan äidinkieltä.