Suomalaisia paikannimiä englanniksi
Käännetään suomalaisia paikannimiä englanniksi. Muut saavat arvata, mitä ne ovat suomeksi.
Tässä alkajaisiksi muutama:
Church Heath
Lakehead
Rivermouth
Uncle
The Streams
Kommentit (86)
Vierailija kirjoitti:
Collision
Kolari.
Market place / settlement by the river
Hillakka kirjoitti:
Voice touch
Äänekoski.
Vierailija kirjoitti:
Market place / settlement by the river
Turku/Åbo.
Vierailija kirjoitti:
Theft.
Varkaus, jonka nimi tulee ironisesti muinaissaamen aarrekätköä tarkoittavasta samasta "vyörkä" tai "vuörkä".
Vierailija kirjoitti:
Sky lark's hill
Some soil
That basket
Groove like
Lake of viper
Hall of Matthew the Stallion
Hall of karsts
Wilderness Bay
Leivonmäki
?
Toivakka
?
Kyyjärvi
Orimattila
Karstula?
Villilahti?
Vierailija kirjoitti:
Unclewasmadebyohwithdots
Enontekiö.
Voisi olla myös "Maternaluncle'sillegitimate."
Saint Michael
Bay
The hall of ghost (or bear)
Vierailija kirjoitti:
Spanking Hill
Ass Wall River
Created Earth
Pieksämäki
Peräseinäjoki
Loimaa
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sky lark's hill
Some soil
That basket
Groove like
Lake of viper
Hall of Matthew the Stallion
Hall of karsts
Wilderness Bay
Leivonmäki
?
Toivakka
?
Kyyjärvi
Orimattila
Karstula?
Villilahti?
Some soil = Multia
That basket = Toivakka
Wilderness bay = Korpilahti
You relay on me. (= Juri valehtelee minulle)
Sky lark's hill
Some soil
That basket
Groove like
Lake of viper
Hall of Matthew the Stallion
Hall of karsts
Wilderness Bay