Suomen kielen sanat, jonka merkitystä et tiedä?
Minulle esimerkiksi sana ”salo” on tuiki tuntematon. En osaa kuvailla millainen paikka tai alue salo on. Sana on kuitenkin selvää suomen kieltä.
Kommentit (135)
Niin tietääkö joku, mikä on salo? Alkoi vaivaamaan.
Heitteillepano. Heitteille jätetään eikä panna.
Kunnas löytyi Kotuksen vanhojen sanojen sanakirjasta, uudempi oli valitettavasti pois käytöstä jostain syystä. Vanhassa ei ole o-alkuisten jälkeisiä saatavilla tällä hetkellä eli saloa en löytänyt.
kunnas s.
korkia kukkula, mäki, ypälet, kenkku, kunna, typpälet, nystyrä
1540 1600 1650 1700 1750 1810
mäki, kumpu
JlisP 62 högd, backe, Paldamo
G I 499c högd, backe, kulle, collis, cacumen; ~ korkia kukkula, mäki, ypälet, kenkku, kunna, typpälet, nystyrä
Gan 1784 48 Yxi Susi seiso korkialla kunnaalla
Gan 1786 13 Lähde ulos Libanosta Libanonin ljukkahalda Korkialda kunnahalda
http://kaino.kotus.fi/vks/?p=article&word=kunnas&vks_id=VKS_dd7e92500c2…
Vierailija kirjoitti:
Niin tietääkö joku, mikä on salo? Alkoi vaivaamaan.
Metsä
Salo on suuri, asumaton metsäalue.
Kunnas on pieni mäki.
Vierailija kirjoitti:
Niin tietääkö joku, mikä on salo? Alkoi vaivaamaan.
salo
metsä, aarniometsä, erämaa, kaira, korpi, selkonen, sydänmaa, saari, aarniometsä, korpi.
- näin sanoo synonyymisanakirja
Kannas on kahta vesialuetta erottava kapea maa-alue.
Vierailija kirjoitti:
Kannas on kahta vesialuetta erottava kapea maa-alue.
Aa, lukihärö. Kysyttiinkin kunnasta 😅
Vierailija kirjoitti:
Niin tietääkö joku, mikä on salo? Alkoi vaivaamaan.
Erikoista kyllä Salon kaupungista kertovassa englanninkielisessä wikiartikkelissa on katsaus sanan salo merkitykseen. Vastaavaa en löytänyt suomenkielisestä artikkelista.
Näin kerrotaan:
In Finnish salo means woodland, backwoods but also a wooded island.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin tietääkö joku, mikä on salo? Alkoi vaivaamaan.
Erikoista kyllä Salon kaupungista kertovassa englanninkielisessä wikiartikkelissa on katsaus sanan salo merkitykseen. Vastaavaa en löytänyt suomenkielisestä artikkelista.
Näin kerrotaan:
In Finnish salo means woodland, backwoods but also a wooded island.
Ainakin täällä savossa salon merkitys on noin. Saaren täytyy olla aika suuri ollakseen salo.
Vierailija kirjoitti:
Parahultainen
Sopiva.
Sote-uudistus. Jos viitsisin seurata uutisia asian teemoilta niin varmaan selviäisi Mutta kun ei kiinnosta. Sote on toki lyhennys sosiaali-terveys jotakin.
Niitä on varmaan paljonkin, mutta selvittelen ne yleensä tarpeen vaatiessa netitse. En paina niitä sen kummemmin pitkäkestoiseen muistiin eli en pysty tässä nyt sanoja erittelemään. Sanat vaihtelevat tilanteiden ja tekstien mukaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kannas on kahta vesialuetta erottava kapea maa-alue.
Aa, lukihärö. Kysyttiinkin kunnasta 😅
Oli tuo kannaskin hyvä tietää :D
Lappo on vaikka tuohesta tehty pieni " astia"' jolla voi ottaa vettä vaikka joesta, tai lähteestä. Yleensä olen vain taittanut sen tuohen hiukan kartioksi, ja kepin nokkqan.
Vierailija kirjoitti:
Sote-uudistus. Jos viitsisin seurata uutisia asian teemoilta niin varmaan selviäisi Mutta kun ei kiinnosta. Sote on toki lyhennys sosiaali-terveys jotakin.
Suomessa ei taida olla tällä hetkellä ketään, joka tietäsi mitä sote eli sosiaali ja terveys - tai tutummin sosiaali ja terveysalojen uuditukset lopulta tarkoittaa. On vain joukko sekalaisia suurempia ja pienempiä toveita ja eri eturyhmien keskinäsitä ermielisyyksiä miten toteutetaan julkisen sektorin vastuut -yktyisen sektorin mahdollisuudet tehdä businestä).
Toinen vaikea on kunnas?