Onko kenenkään muun mielestä Leo hankala nimi partitiivimuotonsa takia? Leoa.
Leoa. Ei toimi. Ainakin yksi Leon isä mielestäni kiertää ongelman ja sanoo aina "poikaa".
Kommentit (29)
Vierailija kirjoitti:
Leoa, Miaa, Ciaa, Teaa, Teoa jne.partitiivissa. Ko. sijamuoto on selkeä tässä tapauksessa.
Onpa yllättävää, ettei nämä ulkolaiset nimet sovi suomalaiseen suuhun.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mulla on aikuinen poika, jolla on vastaava nimi (eroaa alkukonsonantiltaan). Mä sanoisin itse Leoa, mutta esim mun pojan broidi sanoo tyyliin katso nyt Leota. Ei sillä mun mielestä ole väliä.
Poikasi broidi on oikeassa. Mutta toisaalta, asuttekin maalla, eikö totta? ;)
Kohta varmaan joku väittää, että tunnettuus on suomenkieltä. :D
suomen_kieltä
No eihän tuohon tunnettuusti tule alaviivaa.
jos ei se muuten mee kielipolliisille perille...
Leoota. Juuri tuli tekstiviesti:
Voitko hoitaa Leoota? Haetko kotoota vai tuodaanko?
Sisareni lapsi on Leo, joten hän kyllä tietää.
Ihan kivastihan se Leo taipuu, kun Leoa taivuttaa, niinkun vaikka että laittaa Leoa, tuuppaa Leoon, se on Leossa, jne. Ei pienintäkään ongelmaa.
Serkkuni on nimeltään Leo (kutsutaan joskus myös Leksaksi). "Leoa" on kai oikeaoppinen partitiivimuoto mutta itselleni on jotenkin luontevampaa taivuttaa puhekielellä "Leoo."
Vierailija kirjoitti:
Mulla on aikuinen poika, jolla on vastaava nimi (eroaa alkukonsonantiltaan). Mä sanoisin itse Leoa, mutta esim mun pojan broidi sanoo tyyliin katso nyt Leota. Ei sillä mun mielestä ole väliä.
Voisi sanoa Leoo
Kielipoliiseilla ääntämisvaikeuksia? Miten on mahdollista? :D