Saksan kielellä puhuvat, miten r-kirjain ja dr-taipuu suussa?
Onko saksalainen ja suomalainen r- ja dr sama? Suomalainen r törähtää korostavalla tavalla, ja miten saksassa törähtävä r toimii? Onko suomalainen tunnistettavissa pelkän törähtävän r-perusteella?
Miten sellaisia sanoja lausutaan missä r- tai dr esiintyy? Onko olemassa mitään yksinkertaista tekniikkaa miten saksalaisia sanoja lausutaan?
Kommentit (3)
Saksalainen r on kurkku-är, rrrr. Esimerkiksi nimi Petra. Dr on taas lähellä suomalaista, esimerkiksi Dresden. Kuuntele lausunnat vaikka google translatorilla, valitse kieleksi saksa.
Saksan ärrä on todellakin kurkussa syntyvä suomalaista veljeään pehmeämpi äänne. Sanan lopussa -er ei juuri edes kuulu tai lähenee a:ta: aber |a:ba|. Ei se nyt ihan a ole, mutta näillä koneen merkeillä yksinkertaisin ilmaista näin. Sen sijaan dr- ääntyy normaalisti: drei |drai| ärrä tietenkin takaisena ja pehmeänä.
Näyttelijäkoulutuksessa opiskelijoille opetettiin Zungenspitzen-r eli meikäläistä muistuttava ärrä, koska näyttämöllä pitää pystyä ääntämään riittävän selkeästi, jotta katsojat teatterisalongissa saa puheesta selvän. Hiukan epäilen, että nykyään opetus on muuttunut, sillä tv-sarjoissa kuulee monen näyttelijän käyttävän puhuessaan takaista versiota.
Miten saksan kielellä puhuminen onnistuu brittienglanti aksentilla?