Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi Suomessa kirjoitetaan muistiin "ylös", mutta englanniksi "write down" ...?

Vierailija
13.04.2018 |

Eihän tuossa suomenkielisessä ole oikein järkeä. Tuskin kovinkaan moni kirjoittaa minnekään liitu- tai fläppitaululle asioita muistiin, jolloin useimmiten kirjoitetaan kirjainmellisesti ylös.

Kommentit (10)

Vierailija
1/10 |
13.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kirjoitetaan muistiin. Muisti on kupolissa, eli ylhäällä.

Vierailija
2/10 |
13.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

On itseasiassa ruotsista matkittu tuo ylös kirjoittaminen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/10 |
13.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kirjoitetaan muistiin. Muisti on kupolissa, eli ylhäällä.

Ei muistiin voi kirjoittaa. Kun joku käskee kirjoittamaan jotakin ylös, niin sehän tarkoittaa fyysisesti kirjoittamista paperille. Paperi on useimmiten alhaalla kun kirjoitetaan.

ap

Vierailija
4/10 |
13.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuohan on vain kielikuva. Mitä sillä on väliä?

Ehkä ne ensimmäiset muistiinpanot olivat lukkarin kirjoittamat virsinumerot saarnastuolin vieressä olevalle taululle, ja ne kyllä piti laittaa aika ylös.

Vierailija
5/10 |
13.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ne on vaan tapoja sanoa sama asia. Samalla tavalla suomalainen lukee uutisen lehdestä, mutta englantilainen lehdessä.

Vierailija
6/10 |
13.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

On itseasiassa ruotsista matkittu tuo ylös kirjoittaminen.

Eikö se ole ruotsiksi nimenomaan "skriva ner"? Mun ruotsinkieliset kaverit sanoo suomea puhuessaan usein vahingossa "kirjoitin sen alas".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/10 |
13.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi koira on koira?

Vierailija
8/10 |
13.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

 "Kirjoittaa ylös" ei ole suomea. Meillä on niin paljon sanoja että ei tarvitse käyttää sanojen kombinaatioita kuvaamaan tekemisiä.

Ruotsissa, saksassa ja englannissa ym. germaanissa kielissä käytetään prepositioita tai muita sanoja että sanoille saadaan uusia merkityksiä. Merkitys muuttuu vahavasti kun se kanssa käytetään jotain liitesanaa.

ruotsiksi

Se upp = varo

inställa = lopettaa

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/10 |
13.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saksaksikin kirjoitetaan ylös, aufschreiben.

Vierailija
10/10 |
13.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

On itseasiassa ruotsista matkittu tuo ylös kirjoittaminen.

Eikö se ole ruotsiksi nimenomaan "skriva ner"? Mun ruotsinkieliset kaverit sanoo suomea puhuessaan usein vahingossa "kirjoitin sen alas".

skriva upp on vanhahtava termi joka oli käytössä silloin kun agricola eleli.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä neljä kuusi