Oppiiko suomalainen englannin lausumista ikinä kunnolla?
Olin kouluaikoinani hyvä englannissa. Ymmärrän edelleen puhuttua englantia suhteellisen hyvin ja osaan sitä myös lukea. Kirjoittaakin osaan, vaikka en enää kielioppia muistakaan eli sanajärjestys ei välttämättä aina ole ihan täydellinen. Ongelmani kuitenkin on puhuminen. Koulussa ei ikinä oikein keskitytty puheen tuottamiseen. Työpaikallani joudun siis käyttämään englantia, mutta englannin puhuminen on minulle kauhistus. Sanat menevät sekaisin ja oikeiden äänteiden lausuminen tuottaa hankaluuksia. Tuntuu, että suu on täysin väsynyt sellaisten työpäivien jälkeen, jolloin olen joutunut käyttämään paljon englantia. Onko mahdollista oppia puhumaan englantia niin että se tulisi sujuvasti? Niin ettei se rasittaisi? Niin että osaisin lausua ei-suomalaisen suuhun sopivat äänteet edes jotenkin sinne päin? Mikä tähän auttaisi?
Kommentit (61)
Jotkut oppii ja jotkut ei. Laita ystäväilmoitus jossa haet englantia äidinkielenään puhuvaa ystävää :)
Harjoittelulla pääsee pitkälle. Kaikki eivät tietenkään ole yhtä lahjakkaita, mutta ahkeruus auttaa.
Äänteiden opettelu on se, mistä voit aloittaa. Se on myös helpoimmasta päästä, varsinkin nykyään kun on nettisanakirjoja, joissa voi kuunnella kaikki sanat (suosittelen esim. Cambridgea, mutta kai Googlen kääntäjälläkin pärjää). IPA-merkit kannattaa myös opetella.
Oppii. Miksei oppisi? Tai riippuu suomalaisesta, mutta sama juttu se on muunkin maalaisten kanssa.
Oppii tietenkin. Sinä vaan olet huono.
Vierailija kirjoitti:
Oppii tietenkin. Sinä vaan olet huono.
Jo lapsi oppii.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oppii tietenkin. Sinä vaan olet huono.
Jo lapsi oppii.
Lapsi oppii, mutta oppiiko aikuinen. En usko, että täydellisesti suomea ädinkielenään puhuv oppisi ikinä lausumaan, jos ei ole alle kouluikäisenä altistunut englannin kielelle.
Suomalaisten pitäisi olla kuitenkin hieman armollisempia itsellleen. Ei espanjalainen tai aasialainenkaan jne välttämättä lausu englantia kuten syntyperäinen englantilainen tai amerikkalainen. Se oman kielen aksetti saa kyllä kuulua.
Tosin yllättävän vaikea se lausuminen joillekin on. Muistelen ammattikorkeakoulun englannin opettajaa, joka ei osannut koskaan lausua the, this tai that vaan ne olivat tö, tis ja tät..
Kielet vaativat ainoastaan ahkeruutta. Suomalaisilla on monilla kummallinen käsitys, että ”jotkut vaan oppii dippaamismenetelmällä, mutta minä en”.
Tapasin just kiinalaisopiskelijan, joka puhuu sujuvaa suomea oltuaan täällä viisi kuukautta! Hän on paiskinut töitä. Ei se mitään muuta ole.
T. Kielten ope
Mitä tarkoittaa kunnolla? Olennaisinta on vain ja ainoastaan se, että tulee ymmärrettäväksi, kykenee siis muodostamaan lauseita, jotka ovat kieliopillisesti järkeviä ja sujuvia. Eiköhän se riitä, että eri äänteet erottuvat toisistaan, kysehän on vain aproksimaatiosta. Puhuvathan natiivit suomenkielisetkin jokainen vähän eri tavalla suomea.
Mitä ihmettä. Asun ulkomailla, eikä täälläkään (Keski-Euroopassa) kukaan lausu englantia mitenkään täydellisesti. No mitä sitten. Eikö maailman puhutuin kieli ole "bad english"? Kannattaa panostaa sisältöön ja kommunikaatioon, eikä virheettömään lausumiseen, niin pääsee ihmisten kanssa hyvään kontaktiin. Aksentista syntyy hyvät keskustelut, kun joku sen vuoksi kysyy, mitä tulet ja kerrot tulevasi Suomesta ja siitä sitä juttua heti syntyykin.
Vierailija kirjoitti:
Kielet vaativat ainoastaan ahkeruutta. Suomalaisilla on monilla kummallinen käsitys, että ”jotkut vaan oppii dippaamismenetelmällä, mutta minä en”.
Tapasin just kiinalaisopiskelijan, joka puhuu sujuvaa suomea oltuaan täällä viisi kuukautta! Hän on paiskinut töitä. Ei se mitään muuta ole.
T. Kielten ope
Dippaamismenetelmällä?
Ap kysyy lausumisesta, oletko siitäkin samaa mieltä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oppii tietenkin. Sinä vaan olet huono.
Jo lapsi oppii.
Lapsi oppii, mutta oppiiko aikuinen. En usko, että täydellisesti suomea ädinkielenään puhuv oppisi ikinä lausumaan, jos ei ole alle kouluikäisenä altistunut englannin kielelle.
Ap on ollut normaalisti koulussa englannintunneilla.
Ap toki oppii! Parasta olisi aikuisten kielikurssi britteihin mutta jos ei ole varaa niin ota joku helppoa enkkua sisältävä sarja (kaunarit, jos haluat smetikkalaista aksenttia tai neiti marple jos brittiaksenttia). Kuuntele lause kerrallasn, laita pause, toista. Seuraava lause, taas pause, toista lause perässä. Toimii! Tärkeintä on että puhe on selvää eli älä ota mitään 100% hotter ohjelmaa jossa puhutaan sellaista cockneyta ettei lingvistikkokaan siitä ymmärrä mitään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oppii tietenkin. Sinä vaan olet huono.
Jo lapsi oppii.
Lapsi oppii, mutta oppiiko aikuinen. En usko, että täydellisesti suomea ädinkielenään puhuv oppisi ikinä lausumaan, jos ei ole alle kouluikäisenä altistunut englannin kielelle.
Ap on ollut normaalisti koulussa englannintunneilla.
Mutta koulunkäynti alkaa vasta 6-7v. Kyky oppia puhumaan katoaa noihin aikoihin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielet vaativat ainoastaan ahkeruutta. Suomalaisilla on monilla kummallinen käsitys, että ”jotkut vaan oppii dippaamismenetelmällä, mutta minä en”.
Tapasin just kiinalaisopiskelijan, joka puhuu sujuvaa suomea oltuaan täällä viisi kuukautta! Hän on paiskinut töitä. Ei se mitään muuta ole.
T. Kielten ope
Dippaamismenetelmällä?
Ap kysyy lausumisesta, oletko siitäkin samaa mieltä?
Niin. Kuvitellaan että se kieli noin vaan jotenkin maagisesti tarttuu, kun ihmisen dippaa siihen kieleen.
Ja kyllä, myös lausumisen oppii, kun harjoittelee ja toistaa. Tietenkin ihmisillä on eroja, miten nopeasti ja hyvin jne oppii, mutta kyllä vaan se harjoittelu tekee mestarin. Itselläni aikoinaan oli suuria vaikeuksia oppia ruotsin kielen ö ärrän edellä. Treenasin, treenasin ja treenasin. Sillä se sitten tuli.
Rallienglanti on minusta oikein hyvä vaihtoehto. SIitä pitäisi olla ylpeä.
Varmasti tulet silläkin ymmäretyksi ennemmin tai myöhemmin.
Varmasti oppii, mutta miksi pitäisi oppia? Minusta on ihana kuulla kun englantia lausutaan "oman maan aksentilla", esim. intialaisittain, venäläisittäin jne. Minusta oma kansalaisuus saa kuulua vierasta kieltä puhuttaessa.
Lapseni puhuvat autenttisella brittiaksentilla hieman englantia, vaikka ovat oppineet sitä vain lastenvideoista. Itse olen tosin välillä selittänyt niitä sanoja englanniksi ja suomeksikin siinä videon aikana. Mutta huvittavaa, kun siis se aksentti ja ääntämys ovat aivan natiivitasoa, kun ovat oppineet tarpeeksi pieninä ja syntyperäisten englanninkielisten ääntämyksestä ja kuuntelemalla ja itse kokeilemalla lukemisen ja kirjoittamisen sijaan.
Ap:lle suosittelen oleskelua englanninkielisessä maassa siten, ettei mukana ole suomalaisia lainkaan, vaan kommunikoit ainoastaan englanniksi.
Kielikurssit, keskusteluryhmät - näitä tarjoavatt kansalaisopistot ja avoimet yliopistot joka lähtöön.
Voi kuunnella omatoimisesti cd:ltä ja lukea perässä. Kun mun piti pitää esitys englanniksi, treenasin kuukausia lukemalla ääneen jonkun nettilehden uutistekstin.
Myös Youtubessa on kielikursseja.
Onhan se mahdollista mutta helpoiten ja nopeiten onnistuu kunnon kielikylvyllä, esim. puoli vuotta asuisi eng.kielisessä maassa.